3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
James
〉
5
〉 8
〈
James 5:8
〉
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh. (James 5:8)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Julle moet ook net so geduldig wees, versterk julle verstand, wil en emosie, want die koms van ons Meester kom nader.
(JAKOBUS 5:8)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Jini të durueshëm edhe ju dhe forconi zemrat tuaja, sepse ardhja e Zotit është afër.
(Jakobit 5:8)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Останете и вие твърди, и укрепете сърцата си; защото Господното пришествие наближи.
(1 Солунци 5:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 也 当 忍 耐 , 坚 固 你 们 的 心 , 因 为 主 来 的 日 子 近 了 。
(雅各書 5:8)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 也 當 忍 耐 , 堅 固 你 們 的 心 , 因 為 主 來 的 日 子 近 了 。
(雅各書 5:8)
Chinese, 现代标点和合本
你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
(雅各書 5:8)
Chinese, 現代標點和合本
你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
(雅各書 5:8)
Croatian, Croatian Bible
Strpite se i vi, očvrsnite srca jer se Dolazak Gospodnji približio!
(Jakovljeva 5:8)
Czech, Czech BKR
Buďtež i vy trpěliví a potvrzujte srdcí vašich; neboť se přibližuje příští Páně.
(Jakub 5:8)
Danish, Danish
Værer ogsaa I taalmodige, styrker eders Hjerter; thi Herrens Tilkommelse er nær.
(Jakob 5:8)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Weest gij ook lankmoedig, versterkt uw harten; want de toekomst des Heeren genaakt.
(Jakobus 5:8)
English, American King James Version
Be you also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord draws near.
(James 5:8)
English, American Standard Version
Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
(James 5:8)
English, Darby Bible
*Ye* also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.
(James 5:8)
English, English Revised Version
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
(James 5:8)
English, King James Version
Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
(James 5:8)
English, New American Standard Bible
You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
(James 5:8)
English, Webster’s Bible
Be ye also patient; establish your hearts; for the coming of the Lord draweth nigh.
(James 5:8)
English, World English Bible
You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
(James 5:8)
English, Young's Literal Translation
be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh;
(James 5:8)
Esperanto, Esperanto
Vi ankaux paciencu; fortikigu viajn korojn; cxar la alveno de la Sinjoro alproksimigxas.
(Jakobo 5:8)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin olkaat te myös kärsivälliset ja vahvistakaat sydämenne; sillä Herran tulemus lähestyy.
(Jaakobin kirje 5:8)
French, Darby
Vous aussi, usez de patience; affermissez vos coeurs, car la venue du Seigneur est proche.
(Jacques 5:8)
French, Louis Segond
Vous aussi, soyez patients, affermissez vos coeurs, car l'avènement du Seigneur est proche.
(Jacques 5:8)
French, Martin 1744
Vous [donc] aussi attendez patiemment, [et] affermissez vos cœurs; car la venue du Seigneur est proche.
(Jacques 5:8)
German, Luther 1912
Seid ihr auch geduldig und stärket eure Herzen; denn die Zukunft des HERRN ist nahe.
(Tiago 5:8)
German, Modernized
Seid ihr auch geduldig und stärket eure Herzen; denn die Zukunft des HERRN ist nahe.
(Tiago 5:8)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν.
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικε.
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν.
(ΙΑΚΩΒΟΥ 5:8)
Hebrew, Hebrew And Greek
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν.
(- 5:8)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Legyetek ti is béketûrõk, [és] erõsítsétek meg szíveteket, mert az Úrnak eljövetele közel van.
(Jakab 5:8)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bersabarlah juga kamu, tetapkanlah hatimu, karena kedatangan Tuhan itu telah hampir.
(Yakobus 5:8)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Siate ancor voi pazienti; raffermate i cuori vostri; perciocchè l’avvenimento del Signore è vicino.
(Giacomo 5:8)
Italian, Riveduta Bible 1927
Siate anche voi pazienti; rinfrancate i vostri cuori, perché la venuta del Signore è vicina.
(Giacomo 5:8)
Korean, 개역개정
너희도 길이 참고 마음을 굳건하게 하라 주의 강림이 가까우니라
(야고보서 5:8)
Korean, 개역한글
너희도 길이 참고 마음을 굳게 하라 주의 강림이 가까우니라
(야고보서 5:8)
Lithuanian, Lithuanian
Ir jūs būkite kantrūs, sustiprinkite savo širdis, nes Viešpaties atėjimas arti.
(Jokūbo 5:8)
Maori, Maori
Tatari marie ano hoki koutou; kia u o koutou ngakau: kua tata hoki te haerenga mai o te Ariki.
(James 5:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
vær og I tålmodige, styrk eders hjerter! for Herrens komme er nær.
(Jakob 5:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Badzciez i wy cierpliwymi, a utwierdzajcie serca wasze; albowiem sie przybliza przyjscie Panskie.
(Jakuba 5:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Sede vós também pacientes, fortalecei os vossos corações; porque já a vinda do Senhor está próxima.
(Tiago 5:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Sede vós, igualmente, perseverantes. Fortalecei o vosso coração, porquanto a vinda do Senhor está próxima.
(Tiago 5:8)
Romanian, Romanian Version
Fiţi şi voi îndelung răbdători, întăriţi-vă inimile, căci venirea Domnului este aproape.
(Iacov 5:8)
Russian, koi8r
Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому что пришествие Господне приближается.
(Иакова 5:8)
Russian, Synodal Translation
Долготерпите и вы, укрепите сердца ваши, потому чтопришествие Господне приближается.
(Иакова 5:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Tened también vosotros paciencia, y afirmad vuestros corazones; porque la venida del Señor se acerca.
(Santiago 5:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Tened paciencia también vosotros; afirmad vuestros corazones; porque la venida del Señor se acerca.
(Santiago 5:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Sed también vosotros pacientes, y confirmad vuestros corazones, porque la venida del Señor se acerca.
(Santiago 5:8)
Swahili, Swahili NT
Nanyi pia mnapaswa kuwa na subira; imarisheni mioyo yenu, maana siku ya kuja kwake Bwana inakaribia.
(Yakobo 5:8)
Swedish, Swedish Bible
Ja, biden ock I tåligt, och styrken edra hjärtan; ty Herrens tillkommelse är nära.
(Jakobsbrevet 5:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mangagtiis din naman kayo; pagtibayin ninyo ang inyong mga puso, sapagka't ang pagparito ng Panginoon ay malapit na.
(Santiago 5:8)
Thai, Thai: from KJV
ท่านทั้งหลายก็จงอดทนเช่นนั้นเหมือนกัน จงตั้งอกตั้งใจให้ดี ด้วยว่าการเสด็จมาขององค์พระผู้เป็นเจ้าก็จวนจะถึงอยู่แล้ว
(ยากอบ 5:8)
Turkish, Turkish
Siz de sabredin. Yüreklerinizi güçlendirin. Çünkü Rabbin gelişi yakındır.
(YAKUP 5:8)
Vietnamese, Vietnamese Bible
anh em cũng vậy, hãy nhịn nhục và bền lòng; vì kỳ Chúa đến gần rồi.
(Gia-cơ 5:8)
Copy (B)
Copy (E)
↑