〉   15
John 13:15
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. (John 13:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want hierdie voorbeeld het Ek vir julle gegee sodat net soos Ek aan julle gedoen het, net so moet julle ook doen. (JOHANNES 13:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë, në fakt, ju kam dhënë shëmbullin që ashtu siç kam bërë unë, bëni edhe ju. (Gjoni 13:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото ви дадох пример да правите и вие както Аз направих на вас. (Йоан 13:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 给 你 们 做 了 榜 样 , 叫 你 们 照 着 我 向 你 们 所 做 的 去 做 。 (約翰福音 13:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 給 你 們 做 了 榜 樣 , 叫 你 們 照 著 我 向 你 們 所 做 的 去 做 。 (約翰福音 13:15)
Chinese, 现代标点和合本
我给你们做了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。 (約翰福音 13:15)
Chinese, 現代標點和合本
我給你們做了榜樣,叫你們照著我向你們所做的去做。 (約翰福音 13:15)
Croatian, Croatian Bible
Primjer sam vam dao da i vi činite kao što ja vama učinih. (Ivan 13:15)
Czech, Czech BKR
Příklad zajisté dal jsem vám, abyste, jakož jsem já učinil vám, i vy též činili. (Jan 13:15)
Danish, Danish
Thi jeg har givet eder et Eksempel, for at, ligesom jeg gjorde ved eder, skulle ogsaa I gøre. (Johannes 13:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want Ik heb u een voorbeeld gegeven, opdat, gelijkerwijs Ik u gedaan heb, gijlieden ook doet. (Johannes 13:15)
English, American King James Version
For I have given you an example, that you should do as I have done to you. (John 13:15)
English, American Standard Version
For I have given you an example, that ye also should do as I have done to you. (John 13:15)
English, Darby Bible
for I have given you an example that, as I have done to you, ye should do also. (John 13:15)
English, English Revised Version
For I have given you an example, that you also should do as I have done to you. (John 13:15)
English, King James Version
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. (John 13:15)
English, New American Standard Bible
"For I gave you an example that you also should do as I did to you. (John 13:15)
English, Webster’s Bible
For I have given you an example, that ye should do as I have done to you. (John 13:15)
English, World English Bible
For I have given you an example, that you also should do as I have done to you. (John 13:15)
English, Young's Literal Translation
'For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do; (John 13:15)
Esperanto, Esperanto
CXar mi donis al vi ekzemplon, por ke vi ankaux faru tion, kion mi faris al vi. (Johano 13:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä minä annoin teille esikuvan, että te niin tekisitte, kuin minä tein teille. (Johannes 13:15)
French, Darby
Car je vous ai donne un exemple, afin que, comme je vous ai fait, moi, vous aussi vous fassiez. (Jean 13:15)
French, Louis Segond
car je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait. (Jean 13:15)
French, Martin 1744
Car je vous ai donné un exemple, afin que comme je vous ai fait, vous fassiez de même. (Jean 13:15)
German, Luther 1912
Ein Beispiel habe ich euch gegeben, daß ihr tut, wie ich euch getan habe. (João 13:15)
German, Modernized
Ein Beispiel habe ich euch gegeben, daß ihr tut, wie ich euch getan habe. (João 13:15)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:15)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν, ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:15)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:15)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὑπόδειγμα γὰρ ἔδωκα ὑμῖν ἵνα καθὼς ἐγὼ ἐποίησα ὑμῖν καὶ ὑμεῖς ποιῆτε. (- 13:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert példát adtam néktek, hogy a miképen én cselekedtem veletek, ti is akképen cselekedjetek. (János 13:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena Aku sudah memberi teladan kepada kamu, supaya kamu juga berbuat sama seperti Aku perbuat kepadamu. (Yohanes 13:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perchè io vi ho dato esempio, acciocchè, come ho fatto io, facciate ancor voi. (Giovanni 13:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché io v’ho dato un esempio, affinché anche voi facciate come v’ho fatto io. (Giovanni 13:15)
Japanese, Japanese 1955
わたしがあなたがたにしたとおりに、あなたがたもするように、わたしは手本を示したのだ。 (ヨハネによる福音書 13:15)
Korean, 개역개정
내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려 하여 본을 보였노라  (요한복음 13:15)
Korean, 개역한글
내가 너희에게 행한것 같이 너희도 행하게 하려하여 본을 보였노라 (요한복음 13:15)
Lithuanian, Lithuanian
Aš jums daviau pavyzdį, kad Jūs darytumėte, kaip Aš jums dariau. (Jono 13:15)
Maori, Maori
Kua hoatu nei hoki e ahau he tauira mo koutou, kia rite ai ta koutou mahi ki taku i mea nei ki a koutou. (John 13:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For jeg har gitt eder et forbillede, forat I skal gjøre som jeg har gjort med eder. (Johannes 13:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Albowiem dalem wam przyklad, abyscie jakom ja wam uczynil, i wy czynili. (Jana 13:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque eu vos dei o exemplo, para que, como eu vos fiz, façais vós também. (João 13:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Dei-vos um exemplo para que, como Eu vos fiz, também vós o façais. (João 13:15)
Romanian, Romanian Version
Pentru că Eu v-am dat o pildă, ca şi voi să faceţi cum am făcut Eu. (Ioan 13:15)
Russian, koi8r
Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам. (Иоанна 13:15)
Russian, Synodal Translation
Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам. (Иоанна 13:15)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis. (Juan 13:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque ejemplo os he dado, para que también vosotros hagáis como yo os he hecho. (Juan 13:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis. (Juan 13:15)
Swahili, Swahili NT
Nimewapeni mfano, ili nanyi pia mfanye kama nilivyowafanyieni. (Yohana 13:15)
Swedish, Swedish Bible
Jag har ju givit eder ett föredöme, för att I skolen göra såsom jag har gjort mot eder. (Johannes 13:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't kayo'y binigyan ko ng halimbawa, upang gawin naman ninyo ayon sa ginawa ko sa inyo. (Juan 13:15)
Thai, Thai: from KJV
เพราะว่าเราได้วางแบบแก่ท่านแล้ว เพื่อให้ท่านทำเหมือนดังที่เราได้กระทำแก่ท่าน (ยอห์น 13:15)
Turkish, Turkish
Size yaptığımın aynısını yapmanız için bir örnek gösterdim. (YUHANNA 13:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì ta đã làm gương cho các ngươi, để các ngươi cũng làm như ta đã làm cho các ngươi. (Giăng 13:15)