Ha én bennem maradtok, és az én beszédeim bennetek maradnak, kérjetek, a mit csak akartok, és meglesz az néktek. (János 15:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Jikalau kamu tetap di dalam Aku, dan perkataan-Ku tetap di dalam kamu, pintalah barang apa yang kamu kehendaki, itu akan dikaruniakan kepadamu kelak. (Yohanes 15:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Se voi dimorate in me, e le mie parole dimorano in voi, voi domanderete ciò che vorrete, e vi sarà fatto. (Giovanni 15:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Se dimorate in me e le mie parole dimorano in voi, domandate quel che volete e vi sarà fatto. (Giovanni 15:7)
너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는 대로 구하라 그리하면 이루리라 (요한복음 15:7)
Korean, 개역한글
너희가 내 안에 거하고 내 말이 너희 안에 거하면 무엇이든지 원하는대로 구하라 그리하면 이루리라 (요한복음 15:7)
Lithuanian, Lithuanian
Jei pasiliksite manyje ir mano žodžiai pasiliks jumyse,jūs prašysite, ko tik norėsite, ir bus jums duota. (Jono 15:7)
Maori, Maori
Ki te u koutou ki roto ki ahau, ki te u ano aku kupu ki roto ki a koutou, inoia e koutou ta koutou e pai ai, a ka meatia ma koutou. (John 15:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dersom I blir i mig, og mine ord blir i eder, da bed om hvad I vil, og I skal få det. (Johannes 15:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Jezli we mnie mieszkac bedziecie i slowa moje w was mieszkac beda, czegobysciekolwiek chcieli, proscie, a stanie sie wam. (Jana 15:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Se vós estiverdes em mim, e as minhas palavras estiverem em vós, pedireis tudo o que quiserdes, e vos será feito. (João 15:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Se permanecerdes em mim, e as minhas palavras permanecerem em vós, pedireis o que desejardes, e vos será concedido. (João 15:7)
Romanian, Romanian Version
Dacă rămâneţi în Mine şi dacă rămân în voi cuvintele Mele, cereţi orice veţi vrea, şi vi se va da. (Ioan 15:7)
Russian, koi8r
Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам. (Иоанна 15:7)
Russian, Synodal Translation
Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни пожелаете, просите, и будет вам. (Иоанна 15:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid todo lo que queréis, y os será hecho. (Juan 15:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pediréis todo lo que quisiereis, y os será hecho. (Juan 15:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Si permaneces en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, todo lo que quisiereis pediréis, y os será hecho. (Juan 15:7)
Swahili, Swahili NT
Mkikaa ndani yangu na maneno yangu yakikaa ndani yenu, basi, ombeni chochote mtakacho nanyi mtapewa. (Yohana 15:7)
Swedish, Swedish Bible
Om I förbliven i mig, och mina ord förbliva i eder, så mån I bedja om vadhelst I viljen, och det skall vederfaras eder. (Johannes 15:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kung kayo'y magsipanatili sa akin, at ang mga salita ko'y magsipanatili sa inyo, ay hingin ninyo ang anomang inyong ibigin, at gagawin sa inyo. (Juan 15:7)