3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
John
〉
16
〉 28
〈
John 16:28
〉
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father. (John 16:28)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek het vanuit eenheid met die Vader uitgegaan en in die wêreld gekom en Ek verlaat weer die wêreld en gaan om by die Vader te wees.”
(JOHANNES 16:28)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë dola nga Ati dhe erdha në botë; përsëri po e lë botën dhe kthehem tek Ati''.
(Gjoni 16:28)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Излязох от Отца и дойдох на света; и пак напускам света и отивам при Отца.
(Йоан 16:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 从 父 出 来 , 到 了 世 界 ; 我 又 离 开 世 界 , 往 父 那 里 去 。
(約翰福音 16:28)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 從 父 出 來 , 到 了 世 界 ; 我 又 離 開 世 界 , 往 父 那 裡 去 。
(約翰福音 16:28)
Chinese, 现代标点和合本
我从父出来,到了世界;我又离开世界,往父那里去。”
(約翰福音 16:28)
Chinese, 現代標點和合本
我從父出來,到了世界;我又離開世界,往父那裡去。」
(約翰福音 16:28)
Croatian, Croatian Bible
Izišao sam od Oca i došao na svijet. Opet ostavljam svijet i odlazim Ocu.
(Ivan 16:28)
Czech, Czech BKR
Vyšelť jsem od Otce, a přišel jsem na svět; a opět opouštím svět, a jdu k Otci.
(Jan 16:28)
Danish, Danish
Jeg udgik fra Faderen og er kommen til Verden; jeg forlader Verden igen og gaar til Faderen.«
(Johannes 16:28)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik ben van den Vader uitgegaan, en ben in de wereld gekomen; wederom verlaat Ik de wereld, en ga heen tot den Vader.
(Johannes 16:28)
English, American King James Version
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
(John 16:28)
English, American Standard Version
I came out from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go unto the Father.
(John 16:28)
English, Darby Bible
I came out from the Father and have come into the world; again, I leave the world and go to the Father.
(John 16:28)
English, English Revised Version
I came out from the Father, and have come into the world. Again, I leave the world, and go to the Father."
(John 16:28)
English, King James Version
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
(John 16:28)
English, New American Standard Bible
"I came forth from the Father and have come into the world; I am leaving the world again and going to the Father."
(John 16:28)
English, Webster’s Bible
I came forth from the Father, and am come into the world: again, I leave the world, and go to the Father.
(John 16:28)
English, World English Bible
I came out from the Father, and have come into the world. Again, I leave the world, and go to the Father."
(John 16:28)
English, Young's Literal Translation
I came forth from the Father, and have come to the world; again I leave the world, and go on unto the Father.'
(John 16:28)
Esperanto, Esperanto
Mi elvenis de la Patro, kaj alvenis en la mondon; denove mi lasas la mondon, kaj iras al la Patro.
(Johano 16:28)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä läksin Isästä ja tulin maailmaan: taas minä jätän maailman ja menen Isän tykö.
(Johannes 16:28)
French, Darby
Je suis sorti d'aupres du Pere, et je suis venu dans le monde; et de nouveau je laisse le monde, et je m'en vais au Pere.
(Jean 16:28)
French, Louis Segond
Je suis sorti du Père, et je suis venu dans le monde; maintenant je quitte le monde, et je vais au Père.
(Jean 16:28)
French, Martin 1744
Je suis issu du Père, et je suis venu au monde; [et] encore, je laisse le monde, et je m'en vais au Père.
(Jean 16:28)
German, Luther 1912
Ich bin vom Vater ausgegangen und gekommen in die Welt; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.
(João 16:28)
German, Modernized
Ich bin vom Vater ausgegangen und kommen in die Welt; wiederum verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.
(João 16:28)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἐξῆλθον ἐκ τοῦ Πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν Πατέρα.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:28)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρός, καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον, καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:28)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἐξῆλθον παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:28)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἐξῆλθον ἐκ τοῦ πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν πατέρα.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 16:28)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἐξῆλθον ἐκ τοῦ Πατρὸς καὶ ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον· πάλιν ἀφίημι τὸν κόσμον καὶ πορεύομαι πρὸς τὸν Πατέρα.
(- 16:28)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Kijöttem az Atyától, és jöttem e világba: ismét elhagyom e világot, és elmegyek az Atyához.
(János 16:28)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Aku telah datang daripada Bapa, lalu masuk ke dalam dunia ini; kemudian Aku meninggalkan dunia pula serta pergi kepada Bapa."
(Yohanes 16:28)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io son proceduto dal Padre, e son venuto nel mondo; di nuovo io lascio il mondo, e vo al Padre.
(Giovanni 16:28)
Italian, Riveduta Bible 1927
Son proceduto dal Padre e son venuto nel mondo; ora lascio il mondo, e torno al Padre.
(Giovanni 16:28)
Japanese, Japanese 1955
わたしは父から出てこの世にきたが、またこの世を去って、父のみもとに行くのである」。
(ヨハネによる福音書 16:28)
Korean, 개역개정
내가 아버지에게서 나와 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니
(요한복음 16:28)
Korean, 개역한글
내가 아버지께로 나와서 세상에 왔고 다시 세상을 떠나 아버지께로 가노라 하시니
(요한복음 16:28)
Lithuanian, Lithuanian
Išėjau iš Tėvo ir atėjau į pasaulį. Vėl palieku pasaulį ir einu pas Tėvą”.
(Jono 16:28)
Maori, Maori
I haere mai ahau i te Matua, a kua tae mai nei ki te ao: ka mahue ano i ahau te ao, a ka haere ki te Matua.
(John 16:28)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg er utgått fra Faderen og kommet til verden; jeg forlater verden igjen og går til Faderen.
(Johannes 16:28)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wyszedlem od Ojca, a przyszedlem na swiat; i zasie opuszczam swiat, a ide do Ojca.
(Jana 16:28)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Saí do Pai, e vim ao mundo; outra vez deixo o mundo, e vou para o Pai.
(João 16:28)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eu vim do Pai e entrei no mundo; agora deixo o mundo e volto para o Pai.”
(João 16:28)
Romanian, Romanian Version
Am ieşit de la Tatăl şi am venit în lume; acum las lumea şi Mă duc la Tatăl.”
(Ioan 16:28)
Russian, koi8r
Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
(Иоанна 16:28)
Russian, Synodal Translation
Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
(Иоанна 16:28)
Spanish, Reina Valera 1989
Salí del Padre, y he venido al mundo; otra vez dejo el mundo, y voy al Padre.
(Juan 16:28)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Salí del Padre, y he venido al mundo; otra vez, dejo el mundo y voy al Padre.
(Juan 16:28)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Salí del Padre, y he venido al mundo; otra vez dejo el mundo, y voy al Padre.
(Juan 16:28)
Swahili, Swahili NT
Mimi nilitoka kwa Baba, nikaja ulimwenguni; na sasa nauacha ulimwengu na kurudi kwa Baba."
(Yohana 16:28)
Swedish, Swedish Bible
Ja, jag har gått ut ifrån Fadern och har kommit i världen; åter lämnar jag världen och går till Fadern.»
(Johannes 16:28)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nagbuhat ako sa Ama, at naparito ako sa sanglibutan: muling iniiwan ko ang sanglibutan, at ako'y paroroon sa Ama.
(Juan 16:28)
Thai, Thai: from KJV
เรามาจากพระบิดาและได้เข้ามาในโลกแล้ว เราจะจากโลกนี้ไปถึงพระบิดาอีก"
(ยอห์น 16:28)
Turkish, Turkish
Ben Babadan çıkıp dünyaya geldim. Şimdi dünyayı bırakıp Babaya dönüyorum.››
(YUHANNA 16:28)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ta ra từ Cha mà đến thế gian; nay ta lìa bỏ thế gian mà về cùng Cha.
(Giăng 16:28)
Copy (B)
Copy (E)
↑