〉   36
John 6:36
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not. (John 6:36)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar Ek het vir julle gesê dat julle My gesien het en julle vertrou nie. (JOHANNES 6:36)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por unë jua thashë: ju më keni parë, por nuk besoni. (Gjoni 6:36)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но казвам ви, че вие Ме видяхте, и пак не вярвате. (Йоан 6:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 我 对 你 们 说 过 , 你 们 已 经 看 见 我 , 还 是 不 信 。 (約翰福音 6:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 我 對 你 們 說 過 , 你 們 已 經 看 見 我 , 還 是 不 信 。 (約翰福音 6:36)
Chinese, 现代标点和合本
只是我对你们说过,你们已经看见我,还是不信。 (約翰福音 6:36)
Chinese, 現代標點和合本
只是我對你們說過,你們已經看見我,還是不信。 (約翰福音 6:36)
Croatian, Croatian Bible
No rekoh vam: vidjeli ste me, a opet ne vjerujete. (Ivan 6:36)
Czech, Czech BKR
Ale pověděl jsem vám, anobrž viděli jste mne, a nevěříte. (Jan 6:36)
Danish, Danish
Men jeg har sagt eder, at I have set mig og dog ikke tro. (Johannes 6:36)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar Ik heb u gezegd, dat gij Mij ook gezien hebt, en gij gelooft niet. (Johannes 6:36)
English, American King James Version
But I said to you, That you also have seen me, and believe not. (John 6:36)
English, American Standard Version
But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not. (John 6:36)
English, Darby Bible
But I have said to you, that ye have also seen me and do not believe. (John 6:36)
English, English Revised Version
But I told you that you have seen me, and yet you don't believe. (John 6:36)
English, King James Version
But I said unto you, That ye also have seen me, and believe not. (John 6:36)
English, New American Standard Bible
"But I said to you that you have seen Me, and yet do not believe. (John 6:36)
English, Webster’s Bible
But I said to you, That ye also have seen me, and believe not. (John 6:36)
English, World English Bible
But I told you that you have seen me, and yet you don't believe. (John 6:36)
English, Young's Literal Translation
but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not; (John 6:36)
Esperanto, Esperanto
Sed mi diris al vi, ke vi min vidis, kaj tamen vi ne kredas. (Johano 6:36)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta minä sanoin teille, että te näitte minun, ette sittekään usko. (Johannes 6:36)
French, Darby
Mais je vous ai dit qu'aussi vous m'avez vu, et vous ne croyez pas. (Jean 6:36)
French, Louis Segond
Mais, je vous l'ai dit, vous m'avez vu, et vous ne croyez point. (Jean 6:36)
French, Martin 1744
Mais je vous ai dit que vous m'avez vu, et cependant vous ne croyez point. (Jean 6:36)
German, Luther 1912
Aber ich habe es euch gesagt, daß ihr mich gesehen habt, und glaubet doch nicht. (João 6:36)
German, Modernized
Aber ich hab's euch gesagt, daß ihr mich gesehen habt und glaubet doch nicht. (João 6:36)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με, καὶ οὐ πιστεύετε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἀλλ' εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἀλλ' εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:36)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἀλλ’ εἶπον ὑμῖν ὅτι καὶ ἑωράκατέ με καὶ οὐ πιστεύετε. (- 6:36)
Hungarian, Karoli Bible 1908
De mondám néktek, hogy noha láttatok is engem, még sem hisztek. (János 6:36)
Indonesian, Terjemahan Lama
Aku sudah berkata kepadamu: Kamu sudah nampak Aku, tetapi tiada kamu percaya. (Yohanes 6:36)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ma io vi ho detto che, benchè mi abbiate veduto, non però credete. (Giovanni 6:36)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ma io ve l’ho detto: Voi m’avete veduto, eppur non credete! (Giovanni 6:36)
Japanese, Japanese 1955
しかし、あなたがたに言ったが、あなたがたはわたしを見たのに信じようとはしない。 (ヨハネによる福音書 6:36)
Korean, 개역개정
그러나 내가 너희에게 이르기를 너희는 나를 보고도 믿지 아니하는도다 하였느니라  (요한복음 6:36)
Korean, 개역한글
그러나 내가 너희더러 이르기를 너희는 나를 보고도 믿지 아니하는도다 하였느니라 (요한복음 6:36)
Lithuanian, Lithuanian
Bet Aš jums sakiau: jūs mane matėte, ir netikite. (Jono 6:36)
Maori, Maori
Otira i mea ano ahau ki a koutou, Kua kite koutou i ahau, a kahore i whakapono. (John 6:36)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men jeg har sagt eder at I har sett mig og tror dog ikke. (Johannes 6:36)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Alem wam powiedzial: Owszem, widzieliscie mie, a nie wierzycie. (Jana 6:36)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas já vos disse que também vós me vistes, e contudo não credes. (João 6:36)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Todavia, como Eu vos disse, embora me tenhais visto, ainda não credes. (João 6:36)
Romanian, Romanian Version
Dar v-am spus că M-aţi şi văzut, şi tot nu credeţi. (Ioan 6:36)
Russian, koi8r
Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете. (Иоанна 6:36)
Russian, Synodal Translation
Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете. (Иоанна 6:36)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis. (Juan 6:36)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis. (Juan 6:36)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas ya os he dicho, que aunque me habéis visto, no creéis. (Juan 6:36)
Swahili, Swahili NT
Lakini niliwaambieni kwamba ingawa mmeniona hamniamini. (Yohana 6:36)
Swedish, Swedish Bible
Men det är såsom jag har sagt eder: fastän I haven sett mig, tron I dock icke. (Johannes 6:36)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Datapuwa't sinabi ko sa inyo, na nakita ninyo ako, at gayon ma'y hindi kayo nagsisampalataya. (Juan 6:36)
Thai, Thai: from KJV
แต่เราได้บอกท่านทั้งหลายแล้วว่า ท่านได้เห็นเราแล้วแต่ก็ไม่เชื่อ (ยอห์น 6:36)
Turkish, Turkish
‹‹Ama ben size dedim ki, ‹Beni gördünüz, yine de iman etmiyorsunuz.› (YUHANNA 6:36)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng ta đã nói: Các ngươi đã thấy ta, mà chẳng tin. (Giăng 6:36)