Die Gees is dit wat lewend maak, dit is tot geen voordeel vir die vlees nie; die dinge waaroor Ek met julle gepraat het, is Gees en is lewe, (JOHANNES 6:63)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Éshtë Fryma që jep jetë; mishi nuk vlen asgjë; fjalët që po ju them janë frymë dhe jetë. (Gjoni 6:63)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Духът е, който дава живот; плътта нищо не ползува; думите, които съм ви говорил, дух са и живот са. (Йоан 6:63)
살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말은 영이요 생명이라 (요한복음 6:63)
Korean, 개역한글
살리는 것은 영이니 육은 무익하니라 내가 너희에게 이른 말이 영이요 생명이라 (요한복음 6:63)
Lithuanian, Lithuanian
Dvasia teikia gyvybę, o kūnas nieko neduoda. Žodžiai, kuriuos jums kalbu, yra dvasia ir gyvenimas. (Jono 6:63)
Maori, Maori
Ko te wairua te whakaora ana; kahore a te kikokiko wahi: ko nga kupu e korero nei ahau ki a koutou he wairua, he ora. (John 6:63)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det er Ånden som gjør levende, kjødet gagner intet; de ord som jeg har talt til eder, er ånd og er liv. (Johannes 6:63)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Duchci jest, który ozywia, cialo nic nie pomaga; slowa, które ja wam mówie, duch sa i zywot sa. (Jana 6:63)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O espírito é o que vivifica, a carne para nada aproveita; as palavras que eu vos digo são espírito e vida. (João 6:63)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
É o Espírito quem dá vida; a carne em nada se aproveita; as palavras que Eu vos tenho dito são Espírito e são vida. (João 6:63)
Romanian, Romanian Version
Duhul este acela care dă viaţă, carnea nu foloseşte la nimic; cuvintele pe care vi le-am spus Eu sunt duh şi viaţă. (Ioan 6:63)
Russian, koi8r
Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь. (Иоанна 6:63)
Russian, Synodal Translation
Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова,которые говорю Я вам, суть дух и жизнь. (Иоанна 6:63)
Spanish, Reina Valera 1989
El espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida. (Juan 6:63)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado son espíritu y son vida. (Juan 6:63)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El Espíritu es el que da vida; la carne para nada aprovecha; las palabras que yo os he hablado, son Espíritu y son vida. (Juan 6:63)
Swahili, Swahili NT
Roho ndiye atiaye uzima; binadamu peke yake hawezi. Maneno niliyowaambieni ni Roho, ni uzima. (Yohana 6:63)
Swedish, Swedish Bible
Det är anden som gör levande; köttet är till intet gagneligt. De ord som jag har talat till eder äro ande och äro liv. (Johannes 6:63)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang espiritu nga ang bumubuhay; sa laman ay walang anomang pinakikinabang: ang mga salitang sinalita ko sa inyo ay pawang espiritu, at pawang buhay. (Juan 6:63)