3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Amharic
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Job
〉
2
〉 6
〈
Job 2:6
〉
And the Lord said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life. (Job 2:6)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Amharic , Amharic Bible 1962
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה sê vir die teëstander: “Let op, hy is in jou mag; spaar net sy lewe.”
(JOB 2:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti i tha Satanait: "Ja ai, është në pushtetin tënd, por mos ia merr jetën".
(Jobi 2:6)
Amharic, Amharic Bible 1962
እግዚአብሔም ሰይጣንን። ሕይወቱን ተወው እንጂ እነሆ፥ እርሱ በእጅህ ነው አለው።
(መጽሐፈ ኢዮብ 2:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Господ рече на Сатана: Ето, той е в ръката ти; само живота му опази.
(Йов 2:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 对 撒 但 说 : 他 在 你 手 中 , 只 要 存 留 他 的 性 命 。
(約伯記 2:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 對 撒 但 說 : 他 在 你 手 中 , 只 要 存 留 他 的 性 命 。
(約伯記 2:6)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华对撒旦说:“他在你手中,只要存留他的性命。”
(約伯記 2:6)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華對撒旦說:「他在你手中,只要存留他的性命。」
(約伯記 2:6)
Croatian, Croatian Bible
Neka ti bude! - reče Jahve Satanu. - U tvojoj je ruci; život mu samo sačuvaj!
(Job 2:6)
Czech, Czech BKR
Tedy řekl Hospodin Satanovi: Aj, v moci tvé buď, a však zachovej ho při životu.
(Job 2:6)
Danish, Danish
Da sagde HERREN til Satan: »Se, han er i din Haand; kun skal du skaane hans Liv!«
(Job 2:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En de HEERE zeide tot den satan: Zie, hij zij in uw hand, doch verschoon zijn leven.
(Job 2:6)
English, American King James Version
And the LORD said to Satan, Behold, he is in your hand; but save his life.
(Job 2:6)
English, American Standard Version
And Jehovah said unto Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
(Job 2:6)
English, Darby Bible
And Jehovah said to Satan, Behold, he is in thy hand; only spare his life.
(Job 2:6)
English, English Revised Version
Yahweh said to Satan, "Behold, he is in your hand. Only spare his life."
(Job 2:6)
English, King James Version
And the Lord said unto Satan, Behold, he is in thine hand; but save his life.
(Job 2:6)
English, New American Standard Bible
So the LORD said to Satan, "Behold, he is in your power, only spare his life."
(Job 2:6)
English, Webster’s Bible
And the LORD said to Satan, Behold, he is in thy hand; but save his life.
(Job 2:6)
English, World English Bible
Yahweh said to Satan, "Behold, he is in your hand. Only spare his life."
(Job 2:6)
English, Young's Literal Translation
And Jehovah saith unto the Adversary, 'Lo, he is in thy hand; only his life take care of.'
(Job 2:6)
Esperanto, Esperanto
La Eternulo diris al Satano:Jen li estas transdonata en vian manon; nur lian vivon konservu.
(Ijob 2:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra sanoi saatanalle: katso, hän olkoon sinun kädessäs; kuitenkin säästä hänen henkeänsä.
(Job 2:6)
French, Darby
Et l'Eternel dit à Satan: Le voilà entre tes mains, seulement epargne sa vie.
(Job 2:6)
French, Louis Segond
L'Eternel dit à Satan: Voici, je te le livre: seulement, épargne sa vie.
(Job 2:6)
French, Martin 1744
Et l'Eternel dit à Satan : Voici il est en ta main; seulement ne touche point à sa vie.
(Job 2:6)
German, Luther 1912
Der HERR sprach zu dem Satan: Siehe da, er ist in deiner Hand; doch schone seines Lebens!
(Jó 2:6)
German, Modernized
Der HERR sprach zu dem Satan: Siehe da, er sei in deiner Hand; doch schone seines Lebens!
(Jó 2:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן הִנֹּ֣ו בְיָדֶ֑ךָ אַ֖ךְ אֶת־נַפְשֹׁ֥ו שְׁמֹֽר׃
(איוב 2:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֶל־הַשָּׂטָ֖ן הִנֹּ֣ו בְיָדֶ֑ךָ אַ֖ךְ אֶת־נַפְשֹׁ֥ו שְׁמֹֽר׃
(איוב 2:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Monda pedig az Úr a Sátánnak: Ímé kezedbe van õ, csak életét kiméld.
(Jób 2:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka firman Tuhan kepada syaitan: Bahwasanya adalah ia dalam kuasa tanganmu; sahaja sayangkanlah nyawanya.
(Ayub 2:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E il Signore disse a Satana: Eccolo in man tua; sol guardati di toccar la sua vita.
(Giobbe 2:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
E l’Eterno disse a Satana: "Ebbene esso è in tuo potere; soltanto, rispetta la sua vita".
(Giobbe 2:6)
Japanese, Japanese 1955
主はサタンに言われた、「見よ、彼はあなたの手にある。ただ彼の命を助けよ」。
(ヨブ記 2:6)
Korean, 개역개정
여호와께서 사탄에게 이르시되 내가 그를 네 손에 맡기노라 다만 그의 생명은 해하지 말지니라
(욥기 2:6)
Korean, 개역한글
여호와께서 사단에게 이르시되 내가 그를 네 손에 붙이노라 오직 그의 생명은 해하지 말찌니라
(욥기 2:6)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats tarė šėtonui: “Jis tavo rankose. Tik nepaliesk jo gyvybės”.
(Jobo 2:6)
Maori, Maori
Na ka mea a Ihowa ki a Hatana, Nana, kei tou ringa ia: otiia kia tupato kei mate rawa ia.
(Job 2:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da sa Herren til Satan: Se, han er i din hånd; spar bare hans liv!
(Job 2:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy rzekl Pan do szatana: Oto w rece twojej jest; wszakze zywot jego zachowaj.
(Joba 2:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E disse o Senhor a Satanás: Eis que ele está na tua mão; porém guarda a sua vida.
(Jó 2:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então
Yahweh
declarou a Satanás: “Eis que meu servo está entregue em tuas mãos; contudo, poupa-lhe a vida!”
(Jó 2:6)
Romanian, Romanian Version
Domnul a zis Satanei: „Iată, ţi-l dau pe mână: numai cruţă-i viaţa.”
(Iov 2:6)
Russian, koi8r
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
(Иова 2:6)
Russian, Synodal Translation
И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
(Иова 2:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Jehová dijo a Satanás: He aquí, él está en tu mano; mas guarda su vida.
(Job 2:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Jehová dijo a Satanás: He aquí, él
está
en tu mano; mas guarda su vida.
(Job 2:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el SEÑOR dijo a Satanás: He aquí, él
está
en tu mano; mas guarda su vida.
(Job 2:6)
Swedish, Swedish Bible
HERREN sade till Åklagaren: »Välan, han vare given i din hand; allenast hans liv må du skona.»
(Job 2:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang Panginoon ay nagsabi kay Satanas, Narito, siya'y nasa iyong kamay; ingatan mo lamang ang kaniyang buhay.
(Job 2:6)
Thai, Thai: from KJV
และพระเยโฮวาห์ตรัสกับซาตานว่า "ดูเถิด เขาอยู่ในมือของเจ้า จงไว้ชีวิตของเขาเท่านั้น"
(โยบ 2:6)
Turkish, Turkish
RAB, ‹‹Peki›› dedi, ‹‹Onu senin eline bırakıyorum. Yalnız canına dokunma.››
(EYÜP 2:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va phán với Sa-tan rằng: Kìa, người ở trong tay ngươi; nhưng chỉ hãy giữ mạng sống người.
(Gióp 2:6)
Copy (B)
Copy (E)
↑