〉   17
Job 7:17
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? (Job 7:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wat is die mens dat U hom oplig en dat U aan hom sou dink (JOB 7:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ç'është njeriu që ti ta bësh të madh dhe të kujdesesh për të, (Jobi 7:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Що е човек, та да го възвеличаваш, И да си наумяваш за него, (Йов 7:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
人 算 甚 麽 , 你 竟 看 他 为 大 , 将 他 放 在 心 上 ? (約伯記 7:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
人 算 甚 麼 , 你 竟 看 他 為 大 , 將 他 放 在 心 上 ? (約伯記 7:17)
Chinese, 现代标点和合本
人算什么,你竟看他为大,将他放在心上, (約伯記 7:17)
Chinese, 現代標點和合本
人算什麼,你竟看他為大,將他放在心上, (約伯記 7:17)
Croatian, Croatian Bible
Što je čovjek da ga toliko ti cijeniš, da je srcu tvojem tako prirastao (Job 7:17)
Czech, Czech BKR
Co jest člověk, že ho sobě tak vážíš, a že tak o něj pečuješ? (Job 7:17)
Danish, Danish
Hvad er et Menneske, at du regner ham og lægger Mærke til ham, (Job 7:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wat is de mens, dat Gij hem groot acht, en dat Gij Uw hart op hem zet? (Job 7:17)
English, American King James Version
What is man, that you should magnify him? and that you should set your heart on him? (Job 7:17)
English, American Standard Version
What is man, that thou shouldest magnify him, And that thou shouldest set thy mind upon him, (Job 7:17)
English, Darby Bible
What is man, that thou makest much of him? and that thou settest thy heart upon him? (Job 7:17)
English, English Revised Version
What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him, (Job 7:17)
English, King James Version
What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him? (Job 7:17)
English, New American Standard Bible
"What is man that You magnify him, And that You are concerned about him, (Job 7:17)
English, Webster’s Bible
What is man, that thou shouldst magnify him? and that thou shouldst set thy heart upon him? (Job 7:17)
English, World English Bible
What is man, that you should magnify him, that you should set your mind on him, (Job 7:17)
English, Young's Literal Translation
What is man that Thou dost magnify him? And that Thou settest unto him Thy heart? (Job 7:17)
Esperanto, Esperanto
Kio estas homo, ke Vi faras lin granda, Ke Vi zorgas pri li, (Ijob 7:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mikä on ihminen,ettäs hänen suurena pidät, ja panet hänen sydämees? (Job 7:17)
French, Darby
Qu'est-ce que l'homme que tu fasses grand cas de lui, et que ton coeur s'occupe de lui, (Job 7:17)
French, Louis Segond
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu en fasses tant de cas, Pour que tu daignes prendre garde à lui, (Job 7:17)
French, Martin 1744
Qu'est-ce que de l'homme [mortel] que tu le regardes comme quelque chose de grand? et que tu l'affectionnes? (Job 7:17)
German, Luther 1912
Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich um ihn? (Jó 7:17)
German, Modernized
Was ist ein Mensch, daß du ihn groß achtest und bekümmerst dich mit ihm? (Jó 7:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
מָֽה־אֱ֭נֹושׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִי־תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָ׃ (איוב 7:17)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מָֽה־אֱ֭נֹושׁ כִּ֣י תְגַדְּלֶ֑נּוּ וְכִי־תָשִׁ֖ית אֵלָ֣יו לִבֶּֽךָ׃ (איוב 7:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Micsoda az ember, hogy õt ily nagyra becsülöd, és hogy figyelmedet fordítod reá? (Jób 7:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Apakah manusia, maka Engkau membilang dia besar begitu, dan Engkaupun menaruh hati akan dia? (Ayub 7:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Che cosa è l’uomo, che tu ne faccia sì grande stima, Che tu ponga mente ad esso? (Giobbe 7:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Che cosa è l’uomo che tu ne faccia tanto caso, che tu ponga mente ad esso, (Giobbe 7:17)
Japanese, Japanese 1955
人は何者なので、あなたはこれを大きなものとし、これにみ心をとめ、 (ヨブ記 7:17)
Korean, 개역개정
사람이 무엇이기에 주께서 그를 크게 만드사 그에게 마음을 두시고  (욥기 7:17)
Korean, 개역한글
사람이 무엇이관대 주께서 크게 여기사 그에게 마음을 두시고 (욥기 7:17)
Lithuanian, Lithuanian
Kas yra žmogus, kad jį laikai pagarboje ir kreipi į jį savo dėmesį? (Jobo 7:17)
Maori, Maori
He aha te tangata, i whakanuia ai e koe? i anga ai tou ngakau ki a ia? (Job 7:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hvad er et menneske, at du gir så meget akt på ham og retter dine tanker på ham, (Job 7:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Cóz jest czlowiek, ze go tak wielce wazysz? a ze przykladasz ku niemu serce twoje? (Joba 7:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Que é o homem, para que tanto o engrandeças, e ponhas nele o teu coração, (Jó 7:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Afinal, quem é o ser humano para que lhe dês grande importância e coloque sobre ele os teus olhos, (Jó 7:17)
Romanian, Romanian Version
Ce este omul, ca să-Ţi pese atât de mult de el, ca să iei seama la el, (Iov 7:17)
Russian, koi8r
Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое, (Иова 7:17)
Russian, Synodal Translation
Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое, (Иова 7:17)
Spanish, Reina Valera 1989
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, Y para que pongas sobre él tu corazón, (Job 7:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y para que pongas sobre él tu corazón, (Job 7:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas, y que pongas sobre él tu corazón, (Job 7:17)
Swedish, Swedish Bible
Vad är då en människa, att du gör så stor sak av henne, aktar på henne så noga, (Job 7:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ano ang tao, na iyong palalakhin siya, at iyong ilalagak ang iyong puso sa kaniya, (Job 7:17)
Thai, Thai: from KJV
มนุษย์เป็นอะไร พระองค์จึงทรงถือว่าเขาสำคัญนัก และที่พระองค์ใส่พระทัยเขา (โยบ 7:17)
Turkish, Turkish
‹‹İnsan ne ki, onu büyütesin,Üzerinde kafa yorasın, (EYÜP 7:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Loài người là gì mà Chúa kể là cao trọng? Nhân sao Chúa lưu ý đến người. (Gióp 7:17)