〉   21
Leviticus 25:21
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. (Leviticus 25:21)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dan beveel Ek My seën oor julle in die sesde jaar en dit sal ’n oes genoeg vir drie jaar oplewer. (LEVÍTIKUS 25:21)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë kam urdhëruar që bekimi im të vijë mbi ju vitin e gjashtë, dhe ai do t'ju japë një korrje që do të mjaftojë për tre vjet. (Levitiku 25:21)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава ще заповядам така да се благослови за вас шестата година, щото ще роди плод за три години. (Левит 25:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 在 第 六 年 将 我 所 命 的 福 赐 给 你 们 , 地 便 生 三 年 的 土 产 。 (利未記 25:21)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 在 第 六 年 將 我 所 命 的 福 賜 給 你 們 , 地 便 生 三 年 的 土 產 。 (利未記 25:21)
Chinese, 现代标点和合本
我必在第六年将我所命的福赐给你们,地便生三年的土产。 (利未記 25:21)
Chinese, 現代標點和合本
我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。 (利未記 25:21)
Croatian, Croatian Bible
evo, blagoslov ću svoj pustiti na vas: šesta godina rodom će roditi za tri godine. (Levitski zakonik 25:21)
Czech, Czech BKR
Dám požehnání své vám léta šestého, tak že přinese úrody na tři léta. (Leviticus 25:21)
Danish, Danish
saa vil jeg opbyde min Velsignelse til Bedste for eder i det sjette Aar, saa det bærer Afgrøde for de tre Aar; (3 Mosebog 25:21)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo zal Ik Mijn zegen gebieden over u in het zesde jaar, dat het de inkomst voor drie jaren zal voortbrengen. (Leviticus 25:21)
English, American King James Version
Then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. (Leviticus 25:21)
English, American Standard Version
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. (Leviticus 25:21)
English, Darby Bible
then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years; (Leviticus 25:21)
English, English Revised Version
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. (Leviticus 25:21)
English, King James Version
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. (Leviticus 25:21)
English, New American Standard Bible
then I will so order My blessing for you in the sixth year that it will bring forth the crop for three years. (Leviticus 25:21)
English, Webster’s Bible
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years. (Leviticus 25:21)
English, World English Bible
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years. (Leviticus 25:21)
English, Young's Literal Translation
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years; (Leviticus 25:21)
Esperanto, Esperanto
Mi sendos al vi Mian benon en la sesa jaro, kaj gxi alportos produktajxojn por tri jaroj. (Levidoj 25:21)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin minä käsken minun siunaukseni tulla kuudentena vuotena teidän ylitsenne, niin että sen pitää tekemän teille kolmen vuoden tulon. (3. Mooseksen kirja 25:21)
French, Darby
je commanderai que ma benediction soit sur vous en la sixieme annee, et elle donnera le produit de trois ans. (Lévitique 25:21)
French, Louis Segond
je vous accorderai ma bénédiction la sixième année, et elle donnera des produits pour trois ans. (Lévitique 25:21)
French, Martin 1744
Je commanderai à ma bénédiction [de se répandre] sur vous en la sixième année, et [la terre] rapportera pour trois ans. (Lévitique 25:21)
German, Luther 1912
da will ich meinem Segen über euch im sechsten Jahr gebieten, das er soll dreier Jahr Getreide machen, (Levítico 25:21)
German, Modernized
da will ich meinem Segen über euch im sechsten Jahr gebieten, daß er soll dreier Jahre Getreide machen, (Levítico 25:21)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְצִוִּ֤יתִי אֶת־בִּרְכָתִי֙ לָכֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַשִּׁשִּׁ֑ית וְעָשָׂת֙ אֶת־הַתְּבוּאָ֔ה לִשְׁלֹ֖שׁ הַשָּׁנִֽים׃ (ויקרא 25:21)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְצִוִּ֤יתִי אֶת־בִּרְכָתִי֙ לָכֶ֔ם בַּשָּׁנָ֖ה הַשִּׁשִּׁ֑ית וְעָשָׂת֙ אֶת־הַתְּבוּאָ֔ה לִשְׁלֹ֖שׁ הַשָּׁנִֽים׃ (ויקרא 25:21)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Én rátok bocsátom majd az én áldásomat a hatodik esztendõben, hogy három esztendõre való termés teremjen. (3 Mózes 25:21)
Indonesian, Terjemahan Lama
Niscaya Aku akan menyuruhkan berkat-Ku atas kamu pada tahun yang keenam itu, supaya ditumbuhkannya hasil bagi kamu yang cukup akan tiga tahun. (Imamat 25:21)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Io comanderò alla mia benedizione che venga sopra voi l’anno sesto, e quell’anno produrrà frutto per tre anni. (Levitico 25:21)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io disporrò che la mia benedizione venga su voi il sesto anno, ed esso vi darà una raccolta per tre anni. (Levitico 25:21)
Japanese, Japanese 1955
わたしは命じて六年目に、あなたがたに祝福をくだし、三か年分の産物を実らせるであろう。 (レビ記 25:21)
Korean, 개역개정
내가 명령하여 여섯째 해에 내 복을 너희에게 주어 그 소출이 삼 년 동안 쓰기에 족하게 하리라  (레위기 25:21)
Korean, 개역한글
내가 명하여 제 육년에 내 복을 너희에게 내려 그 소출이 삼년 쓰기에 족하게 할찌라 (레위기 25:21)
Lithuanian, Lithuanian
Aš palaiminsiu šeštuosius metus, ir jie duos jums trejų metų derlių. (Kunigų 25:21)
Maori, Maori
Maku ra e whakahau iho taku manaaki ki a koutou i te ono o nga tau, a ka whai hua mo nga tau e toru. (Leviticus 25:21)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
da vil jeg sende min velsignelse over eder i det sjette år, så det gir grøde for tre år. (3 Mosebok 25:21)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy rozkaze blogoslawienstwu memu przyjsc na was roku szóstego, i przyniesie urodzaj na trzy lata. (3 Mojżeszowa 25:21)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então eu mandarei a minha bênção sobre vós no sexto ano, para que dê fruto por três anos, (Levítico 25:21)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Eu estabeleço a minha bênção no que colherdes no sexto ano, de modo que vos garanta produtos por três anos. (Levítico 25:21)
Romanian, Romanian Version
Eu vă voi da binecuvântarea Mea în anul al şaselea, şi pământul va da roade pentru trei ani. (Leviticul 25:21)
Russian, koi8r
Я пошлю благословение Мое на вас в шестой год, и он принесет произведений на три года; (Левит 25:21)
Russian, Synodal Translation
Я пошлю благословение Мое на вас в шестой год, и он принесет произведений на три года; (Левит 25:21)
Spanish, Reina Valera 1989
entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y ella hará que haya fruto por tres años. (Levítico 25:21)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y dará fruto por tres años. (Levítico 25:21)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
entonces yo os enviaré mi bendición el sexto año, y hará fruto por tres años. (Levítico 25:21)
Swedish, Swedish Bible
så mån I veta att jag skall bjuda min välsignelse komma över eder under det sjätte året, så att det giver gröda för de tre åren. (3 Mosebok 25:21)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At aking igagawad ang aking pagpapala sa inyo sa ikaanim na taon, at magbubunga ng kasya sa tatlong taon. (Levitico 25:21)
Thai, Thai: from KJV
เราจะบัญชาพรของเราให้มีเหนือเจ้าในปีที่หก เพื่อจะมีพืชผลพอสำหรับสามปี (หนังสือเลวีนิติ 25:21)
Turkish, Turkish
altıncı yıl size öyle bir bereket göndereceğim ki, toprak üç yıllık ürün verecek. (LEVİLİLER 25:21)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Năm thứ sáu, ta sẽ giáng phước cho các ngươi, và năm ấy sẽ trúng mùa bù ba năm. (Lê-vi Ký 25:21)