요셉이 잠에서 깨어 일어나 주의 사자의 분부대로 행하여 그의 아내를 데려왔으나 (마태복음 1:24)
Korean, 개역한글
요셉이 잠을 깨어 일어나서 주의 사자의 분부대로 행하여 그 아내를 데려왔으나 (마태복음 1:24)
Lithuanian, Lithuanian
Atsikėlęs Juozapas padarė taip, kaip Viešpaties angelas jam įsakė, ir parsivedė žmoną pas save. (Mato 1:24)
Maori, Maori
A ka ara ake a Hohepa i te moe, ka meatia e ia ta te anahera a te Ariki i whakahau ai ki a ia, a tango ana ia i tana wahine: (Matthew 1:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da nu Josef var våknet op av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til sig. (Matteus 1:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy Józef ocuciwszy sie ze snu, uczynil, jako mu rozkazal Aniol Panski, i przyjal zone swoje; (Mateusza 1:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E José, despertando do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu a sua mulher; (Mateus 1:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
José, ao despertar do sonho, fez o que o Anjo do SENHOR lhe tinha ordenado e recebeu Maria como sua mulher. (Mateus 1:24)
Romanian, Romanian Version
Când s-a trezit Iosif din somn, a făcut cum îi poruncise îngerul Domnului; şi a luat la el pe nevasta sa. (Matei 1:24)
Russian, koi8r
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, (Матфея 1:24)
Russian, Synodal Translation
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, (Матфея 1:24)
Spanish, Reina Valera 1989
Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer. (Mateo 1:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y despertando José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su esposa, (Mateo 1:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y siendo despertado José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer. (Mateo 1:24)
Swahili, Swahili NT
Hivyo, Yosefu alipoamka usingizini alifanya kama malaika huyo alivyomwambia, akamchukua mke wake nyumbani. (Mathayo 1:24)
Swedish, Swedish Bible
När Josef hade vaknat upp ur sömnen, gjorde han som Herrens ängel hade befallt honom och tog sin hustru till sig. (Matteus 1:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At nagbangon si Jose sa kaniyang pagkakatulog, at ginawa niya ang ayon sa ipinagutos sa kaniya ng anghel ng Panginoon, at tinanggap ang kaniyang asawa; (Mateo 1:24)