3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Matthew
〉
18
〉 20
〈
Matthew 18:20
〉
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. (Matthew 18:20)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want waar twee of drie in My Outoriteit en Karakter (Naam) bymekaarkom, daar is Ek saam met hulle’.”
(MATTHÉÜS 18:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse, kudo që dy a tre janë bashkuar në emrin tim, unë jam në mes të tyre''.
(Mateu 18:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото, гдето двама или трима са събрани в Мое име, там съм и Аз посред тях.
(Матей 18:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 无 论 在 那 里 , 有 两 三 个 人 奉 我 的 名 聚 会 , 那 里 就 有 我 在 他 们 中 间 。
(馬太福音 18:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 無 論 在 那 裡 , 有 兩 三 個 人 奉 我 的 名 聚 會 , 那 裡 就 有 我 在 他 們 中 間 。
(馬太福音 18:20)
Chinese, 现代标点和合本
因为无论在哪里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。”
(馬太福音 18:20)
Chinese, 現代標點和合本
因為無論在哪裡,有兩三個人奉我的名聚會,那裡就有我在他們中間。」
(馬太福音 18:20)
Croatian, Croatian Bible
Jer gdje su dvojica ili trojica sabrana u moje ime, tu sam i ja među njima.
(Matej 18:20)
Czech, Czech BKR
Nebo kdežkoli shromáždí se dva nebo tři ve jménu mém, tuť jsem já uprostřed nich.
(Matouš 18:20)
Danish, Danish
Thi hvor to eller tre ere forsamlede om mit Navn, der er jeg midt iblandt dem.«
(Matthæus 18:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want waar twee of drie vergaderd zijn in Mijn Naam, daar ben Ik in het midden van hen.
(Matteüs 18:20)
English, American King James Version
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the middle of them.
(Matthew 18:20)
English, American Standard Version
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
(Matthew 18:20)
English, Darby Bible
For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them.
(Matthew 18:20)
English, English Revised Version
For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
(Matthew 18:20)
English, King James Version
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
(Matthew 18:20)
English, New American Standard Bible
"For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst."
(Matthew 18:20)
English, Webster’s Bible
For where two or three are assembled in my name, there am I in the midst of them.
(Matthew 18:20)
English, World English Bible
For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
(Matthew 18:20)
English, Young's Literal Translation
for where there are two or three gathered together -- to my name, there am I in the midst of them.'
(Matthew 18:20)
Esperanto, Esperanto
CXar kie du aux tri kunvenas en mia nomo, tie mi estas meze de ili.
(Mateo 18:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä kussa kaksi taikka kolme tulevat kokoon minun nimeeni, siinä minä olen heidän keskellänsä.
(Matteus 18:20)
French, Darby
car là ou deux ou trois sont assembles en mon nom, je suis là au milieu d'eux.
(Matthieu 18:20)
French, Louis Segond
Car là où deux ou trois sont assemblés en mon nom, je suis au milieu d'eux.
(Matthieu 18:20)
French, Martin 1744
Car là où il y en a deux ou trois assemblés en mon Nom, je suis là au milieu d'eux.
(Matthieu 18:20)
German, Luther 1912
Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen.
(Mateus 18:20)
German, Modernized
Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen.
(Mateus 18:20)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
οὗ γάρ εἰσιν δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:20)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:20)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
οὗ γάρ εἰσιν δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:20)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
οὗ γάρ εἰσιν δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμὶ ἐν μέσῳ αὐτῶν.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 18:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
οὗ γάρ εἰσιν δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν.
(- 18:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert a hol ketten vagy hárman egybegyûlnek az én nevemben, ott vagyok közöttük.
(Máté 18:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena barang di mana ada dua atau tiga orang berhimpun atas nama-Ku, di situlah Aku ada di tengah-tengah mereka itu."
(Matius 18:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè, dovunque due, o tre, son raunati nel nome mio, quivi son io nel mezzo di loro.
(Matteo 18:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché dovunque due o tre son raunati nel nome mio, quivi son io in mezzo a loro.
(Matteo 18:20)
Japanese, Japanese 1955
ふたりまたは三人が、わたしの名によって集まっている所には、わたしもその中にいるのである」。
(マタイによる福音書 18:20)
Korean, 개역개정
두세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라
(마태복음 18:20)
Korean, 개역한글
두 세 사람이 내 이름으로 모인 곳에는 나도 그들 중에 있느니라
(마태복음 18:20)
Lithuanian, Lithuanian
Kur du ar trys susirinkę mano vardu, ten ir Aš esu tarp jų”.
(Mato 18:20)
Maori, Maori
Na, ko te wahi e whakaminea ai te hunga tokorua, tokotoru ranei, he whakaaro ki toku ingoa, kei reira ahau kei waenganui i a ratou.
(Matthew 18:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For hvor to eller tre er samlet i mitt navn, der er jeg midt iblandt dem.
(Matteus 18:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Albowiem gdzie sa dwaj albo trzej zgromadzeni w imie moje, tam jestem w posrodku ich.
(Mateusza 18:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque, onde estiverem dois ou três reunidos em meu nome, aí estou eu no meio deles.
(Mateus 18:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto, onde se reunirem dois ou três em meu Nome, ali Eu estarei no meio deles”. Quantas vezes se deve perdoar
(Mateus 18:20)
Romanian, Romanian Version
Căci acolo unde sunt doi sau trei adunaţi în Numele Meu, sunt şi Eu în mijlocul lor.”
(Matei 18:20)
Russian, koi8r
ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
(Матфея 18:20)
Russian, Synodal Translation
ибо, где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них.
(Матфея 18:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.
(Mateo 18:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos.
(Mateo 18:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy en medio de ellos.
(Mateo 18:20)
Swahili, Swahili NT
Kwa maana popote pale wanapokusanyika wawili au watatu kwa jina langu, mimi nipo hapo kati yao."
(Mathayo 18:20)
Swedish, Swedish Bible
Ty var två eller tre är församlade i mitt namn, där är jag mitt ibland dem.»
(Matteus 18:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't kung saan nagkakatipon ang dalawa o tatlo sa aking pangalan, ay naroroon ako sa gitna nila.
(Mateo 18:20)
Thai, Thai: from KJV
ด้วยว่ามีสองสามคนประชุมกันที่ไหนๆในนามของเรา เราจะอยู่ท่ามกลางเขาที่นั่น"
(มัทธิว 18:20)
Turkish, Turkish
Nerede iki ya da üç kişi benim adımla toplanırsa, ben de orada, aralarındayım.››
(MATTA 18:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì nơi nào có hai ba người nhơn danh ta nhóm nhau lại, thì ta ở giữa họ.
(Ma-thi-ơ 18:20)
Copy (B)
Copy (E)
↑