3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Matthew
〉
24
〉 37
〈
Matthew 24:37
〉
But as the days of Noah were, so shall also the coming of the Son of man be. (Matthew 24:37)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar net soos die dae van Noag was, so sal ook die koms van die Seun van die mens wees,
(MATTHÉÜS 24:37)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por, ashtu si qe në ditët e Noeut, kështu do të jetë edhe në ardhjen e Birit të njeriut.
(Mateu 24:37)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И като [бяха] Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.
(Матей 24:37)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
挪 亚 的 日 子 怎 样 , 人 子 降 临 也 要 怎 样 。
(馬太福音 24:37)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
挪 亞 的 日 子 怎 樣 , 人 子 降 臨 也 要 怎 樣 。
(馬太福音 24:37)
Chinese, 现代标点和合本
挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
(馬太福音 24:37)
Chinese, 現代標點和合本
挪亞的日子怎樣,人子降臨也要怎樣。
(馬太福音 24:37)
Croatian, Croatian Bible
Kao u dane Noine, tako će biti i Dolazak Sina Čovječjega.
(Matej 24:37)
Czech, Czech BKR
Ale jakož bylo za dnů Noé, takť bude i příchod Syna člověka.
(Matouš 24:37)
Danish, Danish
Og ligesom Noas Dage vare, saaledes skal Menneskesønnens Tilkommelse være.
(Matthæus 24:37)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En gelijk de dagen van Noach waren, alzo zal ook zijn de toekomst van den Zoon des mensen.
(Matteüs 24:37)
English, American King James Version
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
(Matthew 24:37)
English, American Standard Version
And as were the days of Noah, so shall be the coming of the Son of man.
(Matthew 24:37)
English, Darby Bible
But as the days of Noe, so also shall be the coming of the Son of man.
(Matthew 24:37)
English, English Revised Version
"As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man.
(Matthew 24:37)
English, King James Version
But as the days of Noah were, so shall also the coming of the Son of man be.
(Matthew 24:37)
English, New American Standard Bible
"For the coming of the Son of Man will be just like the days of Noah.
(Matthew 24:37)
English, Webster’s Bible
But as the days of Noah were, so will also the coming of the Son of man be.
(Matthew 24:37)
English, World English Bible
"As the days of Noah were, so will be the coming of the Son of Man.
(Matthew 24:37)
English, Young's Literal Translation
and as the days of Noah -- so shall be also the presence of the Son of Man;
(Matthew 24:37)
Esperanto, Esperanto
Sed kiel la tagoj de Noa, tiel estos la alesto de la Filo de homo.
(Mateo 24:37)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta niinkuin Noan ajat olivat, niin pitää myös Ihmisen Pojan tulemus oleman.
(Matteus 24:37)
French, Darby
Mais comme ont ete les jours de Noe, ainsi sera aussi la venue du fils de l'homme.
(Matthieu 24:37)
French, Louis Segond
Ce qui arriva du temps de Noé arrivera de même à l'avènement du Fils de l'homme.
(Matthieu 24:37)
French, Martin 1744
Mais comme il en était aux jours de Noé, il en sera de même de l'avènement du fils de l'homme.
(Matthieu 24:37)
German, Luther 1912
Aber gleichwie es zur Zeit Noah's war, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.
(Mateus 24:37)
German, Modernized
Gleich aber wie es zu der Zeit Noahs war, also wird auch sein die Zukunft des Menschensohnes.
(Mateus 24:37)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:37)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὥσπερ δὲ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:37)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὥσπερ δὲ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε οὕτως ἔσται καὶ ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:37)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:37)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὥσπερ γὰρ αἱ ἡμέραι τοῦ Νῶε, οὕτως ἔσται ἡ παρουσία τοῦ Υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου.
(- 24:37)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A miképen pedig a Noé napjaiban vala, akképen lesz az ember Fiának eljövetele is.
(Máté 24:37)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sebagaimana keadaan pada zaman Nuh itu, demikian juga hal kedatangan Anak manusia.
(Matius 24:37)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora, come erano i giorni di Noè, così ancora sarà la venuta del Figliuol dell’uomo.
(Matteo 24:37)
Italian, Riveduta Bible 1927
E come fu ai giorni di Noè, così sarà alla venuta del Figliuol dell’uomo.
(Matteo 24:37)
Japanese, Japanese 1955
人の子の現れるのも、ちょうどノアの時のようであろう。
(マタイによる福音書 24:37)
Korean, 개역개정
노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라
(마태복음 24:37)
Korean, 개역한글
노아의 때와 같이 인자의 임함도 그러하리라
(마태복음 24:37)
Lithuanian, Lithuanian
“Kaip buvo Nojaus dienomis, taip bus ir tada, kai ateis Žmogaus Sūnus.
(Mato 24:37)
Maori, Maori
Ka rite hoki ki nga ra i a Noa te haerenga mai o te Tama a te tangata.
(Matthew 24:37)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og som Noahs dager var, således skal Menneskesønnens komme være;
(Matteus 24:37)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale jako bylo za dni Noego, tak bedzie i przyjscie Syna czlowieczego.
(Mateusza 24:37)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E, como foi nos dias de Noé, assim será também a vinda do Filho do homem.
(Mateus 24:37)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Como aconteceu nos dias de Noé, assim também se dará por ocasião da chegada do Filho do homem.
(Mateus 24:37)
Romanian, Romanian Version
Cum s-a întâmplat în zilele lui Noe, aidoma se va întâmpla şi la venirea Fiului omului.
(Matei 24:37)
Russian, koi8r
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого:
(Матфея 24:37)
Russian, Synodal Translation
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествиеСына Человеческого:
(Матфея 24:37)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas como en los días de Noé, así será la venida del Hijo del Hombre.
(Mateo 24:37)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y como en los días de Noé, así también será la venida del Hijo del Hombre.
(Mateo 24:37)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas como los días de Noé, así será la venida del Hijo del hombre.
(Mateo 24:37)
Swahili, Swahili NT
Kwa maana kama ilivyokuwa nyakati za Noa, ndivyo itakavyokuwa kuja kwake Mwana wa Mtu.
(Mathayo 24:37)
Swedish, Swedish Bible
Ty såsom det skedde på Noas tid, så skall det ske vid Människosonens tillkommelse.
(Matteus 24:37)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kung paano ang mga araw ni Noe, gayon din naman ang pagparito ng Anak ng tao.
(Mateo 24:37)
Thai, Thai: from KJV
ด้วยสมัยของโนอาห์ได้เป็นอย่างไร เมื่อบุตรมนุษย์เสด็จมาก็จะเป็นอย่างนั้นด้วย
(มัทธิว 24:37)
Turkish, Turkish
Nuhun günlerinde nasıl olduysa, İnsanoğlunun gelişinde de öyle olacak.
(MATTA 24:37)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trong đời Nô-ê thể nào, khi Con người đến cũng thể ấy.
(Ma-thi-ơ 24:37)
Copy (B)
Copy (E)
↑