3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Matthew
〉
24
〉 4
〈
Matthew 24:4
〉
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you. (Matthew 24:4)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Yeshua antwoord en sê vir hulle: “Pas op dat niemand julle mislei nie,
(MATTHÉÜS 24:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe Jezusi duke u përgjigjur u tha atyre: ''Ruhuni se mos ju mashtron ndokush!
(Mateu 24:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Исус в отговор им каза: Пазете се да ви не заблуди някой;
(Матей 24:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 回 答 说 : 你 们 要 谨 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 们 。
(馬太福音 24:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 回 答 說 : 你 們 要 謹 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 們 。
(馬太福音 24:4)
Chinese, 现代标点和合本
耶稣回答说:“你们要谨慎,免得有人迷惑你们。
(馬太福音 24:4)
Chinese, 現代標點和合本
耶穌回答說:「你們要謹慎,免得有人迷惑你們。
(馬太福音 24:4)
Croatian, Croatian Bible
Isus im odgovori: Pazite da vas tko ne zavede!
(Matej 24:4)
Czech, Czech BKR
I odpověděv Ježíš, řekl jim: Vizte, aby vás žádný nesvedl.
(Matouš 24:4)
Danish, Danish
Og Jesus svarede og sagde til dem: »Ser til, at ingen forfører eder!
(Matthæus 24:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Jezus, antwoordende, zeide tot hen: Ziet toe, dat u niemand verleide.
(Matteüs 24:4)
English, American King James Version
And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you.
(Matthew 24:4)
English, American Standard Version
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man lead you astray.
(Matthew 24:4)
English, Darby Bible
And Jesus answering said to them, See that no one mislead you.
(Matthew 24:4)
English, English Revised Version
Jesus answered them, "Be careful that no one leads you astray.
(Matthew 24:4)
English, King James Version
And Jesus answered and said unto them, Take heed that no man deceive you.
(Matthew 24:4)
English, New American Standard Bible
And Jesus answered and said to them, "See to it that no one misleads you.
(Matthew 24:4)
English, Webster’s Bible
And Jesus answered and said to them, Take heed that no man deceive you.
(Matthew 24:4)
English, World English Bible
Jesus answered them, "Be careful that no one leads you astray.
(Matthew 24:4)
English, Young's Literal Translation
And Jesus answering said to them, 'Take heed that no one may lead you astray,
(Matthew 24:4)
Esperanto, Esperanto
Kaj Jesuo, respondante, diris al ili:Gardu vin, ke neniu vin forlogu.
(Mateo 24:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Jesus vastasi ja sanoi heille: katsokaat, ettei kenkään teitä viettele.
(Matteus 24:4)
French, Darby
Et Jesus, repondant, leur dit: Prenez garde que personne ne vous seduise;
(Matthieu 24:4)
French, Louis Segond
Jésus leur répondit: Prenez garde que personne ne vous séduise.
(Matthieu 24:4)
French, Martin 1744
Et Jésus répondant leur dit : Prenez garde que personne ne vous séduise.
(Matthieu 24:4)
German, Luther 1912
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe.
(Mateus 24:4)
German, Modernized
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe!
(Mateus 24:4)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ.
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς, Βλέπετε, μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·
(ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 24:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ.
(- 24:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És Jézus felelvén, monda nékik: Meglássátok, hogy valaki el ne hitessen titeket,
(Máté 24:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka jawab Yesus serta berkata kepada mereka itu, "Ingatlah baik-baik, jangan barang seorang menyesatkan kamu.
(Matius 24:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Gesù, rispondendo, disse loro: Guardatevi che niun vi seduca.
(Matteo 24:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Gesù, rispondendo, disse loro: Guardate che nessuno vi seduca.
(Matteo 24:4)
Japanese, Japanese 1955
そこでイエスは答えて言われた、「人に惑わされないように気をつけなさい。
(マタイによる福音書 24:4)
Korean, 개역개정
예수께서 대답하여 이르시되 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라
(마태복음 24:4)
Korean, 개역한글
예수께서 대답하여 가라사대 너희가 사람의 미혹을 받지 않도록 주의하라
(마태복음 24:4)
Lithuanian, Lithuanian
Jėzus jiems atsakė: “Žiūrėkite, kad niekas jūsų nesuklaidintų.
(Mato 24:4)
Maori, Maori
Na ka whakahoki a Ihu, ka mea ki a ratou, Kia tupato kei mamingatia koutou e te tangata.
(Matthew 24:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Jesus svarte og sa til dem: Se til at ikke nogen fører eder vill!
(Matteus 24:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I odpowiadajac Jezus, rzekl im: Patrzcie, aby was kto nie zwiódl.
(Mateusza 24:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Acautelai-vos, que ninguém vos engane;
(Mateus 24:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Jesus lhes revelou: “Cuidado, que ninguém vos seduza.
(Mateus 24:4)
Romanian, Romanian Version
Drept răspuns, Isus le-a zis: „Băgaţi de seamă să nu vă înşele cineva.
(Matei 24:4)
Russian, koi8r
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
(Матфея 24:4)
Russian, Synodal Translation
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
(Матфея 24:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.
(Mateo 24:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.
(Mateo 24:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Respondiendo Jesús, les dijo: Mirad que nadie os engañe.
(Mateo 24:4)
Swahili, Swahili NT
Yesu akawajibu, "Jihadharini msije mkadanganywa na mtu.
(Mathayo 24:4)
Swedish, Swedish Bible
Då svarade Jesus och sade till dem: »Sen till, att ingen förvillar eder.
(Matteus 24:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sumagot si Jesus at sinabi sa kanila, Mangagingat kayo na huwag kayong mailigaw ninoman.
(Mateo 24:4)
Thai, Thai: from KJV
พระเยซูตรัสตอบเขาว่า "ระวังให้ดี อย่าให้ผู้ใดล่อลวงท่านให้หลง
(มัทธิว 24:4)
Turkish, Turkish
İsa onlara şu karşılığı verdi: ‹‹Sakın kimse sizi saptırmasın!
(MATTA 24:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Hãy giữ, kẻo có kẻ dỗ dành các ngươi.
(Ma-thi-ơ 24:4)
Copy (B)
Copy (E)
↑