〉   7
Matthew 5:7
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. (Matthew 5:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hoe uitermate gelukkig is dié wat liefdevol omgee, want vir hulle sal liefdevol omgegee word. (MATTHÉÜS 5:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Lum ata që janë të mëshirshëm, sepse ata do të gjejnë mëshirë. (Mateu 5:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Блажени милостивите, защото на тях ще се показва милост. (Матей 5:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
怜 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 为 他 们 必 蒙 怜 恤 。 (馬太福音 5:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
憐 恤 人 的 人 有 福 了 ! 因 為 他 們 必 蒙 憐 恤 。 (馬太福音 5:7)
Chinese, 现代标点和合本
怜恤人的人有福了!因为他们必蒙怜恤。 (馬太福音 5:7)
Chinese, 現代標點和合本
憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。 (馬太福音 5:7)
Croatian, Croatian Bible
Blago milosrdnima: oni će zadobiti milosrđe! (Matej 5:7)
Czech, Czech BKR
Blahoslavení milosrdní, nebo oni milosrdenství důjdou. (Matouš 5:7)
Danish, Danish
Salige ere de barmhjertige, thi dem skal vises Barmhjertighed. (Matthæus 5:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zalig zijn de barmhartigen; want hun zal barmhartigheid geschieden. (Matteüs 5:7)
English, American King James Version
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. (Matthew 5:7)
English, American Standard Version
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. (Matthew 5:7)
English, Darby Bible
Blessed the merciful, for *they* shall find mercy. (Matthew 5:7)
English, English Revised Version
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. (Matthew 5:7)
English, King James Version
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. (Matthew 5:7)
English, New American Standard Bible
"Blessed are the merciful, for they shall receive mercy. (Matthew 5:7)
English, Webster’s Bible
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy. (Matthew 5:7)
English, World English Bible
Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. (Matthew 5:7)
English, Young's Literal Translation
'Happy the kind -- because they shall find kindness. (Matthew 5:7)
Esperanto, Esperanto
Felicxaj estas la kompatemaj, cxar ili ricevos kompaton. (Mateo 5:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Autuaat ovat laupiaat; sillä he saavat laupiuden. (Matteus 5:7)
French, Darby
bienheureux les misericordieux, car c'est à eux que misericorde sera faite; (Matthieu 5:7)
French, Louis Segond
Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde! (Matthieu 5:7)
French, Martin 1744
Bienheureux sont les miséricordieux; car la miséricorde leur sera faite. (Matthieu 5:7)
German, Luther 1912
Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen. (Mateus 5:7)
German, Modernized
Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen. (Mateus 5:7)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:7)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
Μακάριοι οἱ ἐλεήμονες· ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:7)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
μακάριοι οἱ ἐλεήμονες ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:7)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται. (- 5:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Boldogok az irgalmasok: mert õk irgalmasságot nyernek. (Máté 5:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Berbahagialah segala orang yang menaruh kasihan, karena mereka itu akan beroleh rahmat. (Matius 5:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Beati i misericordiosi, perciocchè misericordia sarà loro fatta. (Matteo 5:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Beati i misericordiosi, perché a loro misericordia sarà fatta. (Matteo 5:7)
Japanese, Japanese 1955
あわれみ深い人たちは、さいわいである、彼らはあわれみを受けるであろう。 (マタイによる福音書 5:7)
Korean, 개역개정
긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여김을 받을 것임이요  (마태복음 5:7)
Korean, 개역한글
긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 저희가 긍휼히 여김을 받을 것임이요 (마태복음 5:7)
Lithuanian, Lithuanian
Palaiminti gailestingieji, nes jie susilauks gailestingumo. (Mato 5:7)
Maori, Maori
Ka koa te hunga tohu tangata: e tohungia hoki ratou. (Matthew 5:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Salige er de barmhjertige; for de skal finne barmhjertighet. (Matteus 5:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Blogoslawieni milosierni: albowiem oni milosierdzia dostapia. (Mateusza 5:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Bem-aventurados os misericordiosos, porque eles alcançarão misericórdia; (Mateus 5:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Bem-aventurados os misericordiosos, porque alcançarão misericórdia. (Mateus 5:7)
Romanian, Romanian Version
Ferice de cei milostivi, căci ei vor avea parte de milă! (Matei 5:7)
Russian, koi8r
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. (Матфея 5:7)
Russian, Synodal Translation
Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. (Матфея 5:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia. (Mateo 5:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Bienaventurados los misericordiosos; porque ellos alcanzarán misericordia. (Mateo 5:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bienaventurados los misericordiosos; porque ellos alcanzarán misericordia. (Mateo 5:7)
Swahili, Swahili NT
Heri walio na huruma, maana watahurumiwa. (Mathayo 5:7)
Swedish, Swedish Bible
Saliga äro de barmhärtiga, ty dem skall vederfaras barmhärtighet. (Matteus 5:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mapapalad ang mga mahabagin: sapagka't sila'y kahahabagan. (Mateo 5:7)
Thai, Thai: from KJV
บุคคลผู้ใดมีใจกรุณา ผู้นั้นเป็นสุข เพราะว่าเขาจะได้รับพระกรุณา (มัทธิว 5:7)
Turkish, Turkish
Ne mutlu merhametli olanlara! Çünkü onlar merhamet bulacaklar. (MATTA 5:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Phước cho những kẻ hay thương xót, vì sẽ được thương xót! (Ma-thi-ơ 5:7)