〉   33
Matthew 6:33
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. (Matthew 6:33)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar soek eerste die Koninkryk van God en Sy onpartydige opregtheid en al hierdie dinge sal ook vir julle bygesit word. (MATTHÉÜS 6:33)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por para së gjithash kërkoni mbretërinë e Perëndisë dhe drejtësinë e tij dhe të gjitha këto gjëra do t'ju shtohen. (Mateu 6:33)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Но първо търсете Неговото царство и Неговата правда; и всичко това ще ви се прибави. (Матей 6:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 先 求 他 的 国 和 他 的 义 , 这 些 东 西 都 要 加 给 你 们 了 。 (馬太福音 6:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 先 求 他 的 國 和 他 的 義 , 這 些 東 西 都 要 加 給 你 們 了 。 (馬太福音 6:33)
Chinese, 现代标点和合本
你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。 (馬太福音 6:33)
Chinese, 現代標點和合本
你們要先求他的國和他的義,這些東西都要加給你們了。 (馬太福音 6:33)
Croatian, Croatian Bible
Tražite stoga najprije Kraljevstvo i pravednost njegovu, a sve će vam se ostalo dodati. (Matej 6:33)
Czech, Czech BKR
Ale hledejte vy nejprv království Božího a spravedlnosti jeho, a toto vše bude vám přidáno. (Matouš 6:33)
Danish, Danish
Men søger først Guds Rige og hans Retfærdighed, saa skulle alle disse Ting gives eder i Tilgift. (Matthæus 6:33)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Maar zoekt eerst het Koninkrijk Gods en Zijn gerechtigheid, en al deze dingen zullen u toegeworpen worden. (Matteüs 6:33)
English, American King James Version
But seek you first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added to you. (Matthew 6:33)
English, American Standard Version
But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. (Matthew 6:33)
English, Darby Bible
But seek ye first the kingdom of God and his righteousness, and all these things shall be added unto you. (Matthew 6:33)
English, English Revised Version
But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well. (Matthew 6:33)
English, King James Version
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. (Matthew 6:33)
English, New American Standard Bible
"But seek first His kingdom and His righteousness, and all these things will be added to you. (Matthew 6:33)
English, Webster’s Bible
But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness, and all these things shall be added to you. (Matthew 6:33)
English, World English Bible
But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well. (Matthew 6:33)
English, Young's Literal Translation
but seek ye first the reign of God and His righteousness, and all these shall be added to you. (Matthew 6:33)
Esperanto, Esperanto
Sed celu unue Lian regnon kaj Lian justecon, kaj cxio tio estos aldonita al vi. (Mateo 6:33)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vaan etsikäät ensin Jumalan valtakuntaa ja hänen vanhurskauttansa, ja niin kaikki nämät teille annetaan. (Matteus 6:33)
French, Darby
mais cherchez premierement le royaume de Dieu et sa justice, et toutes ces choses vous seront donnees par-dessus. (Matthieu 6:33)
French, Louis Segond
Cherchez premièrement le royaume et la justice de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus. (Matthieu 6:33)
French, Martin 1744
Mais cherchez premièrement le Royaume de Dieu, et sa justice, et toutes ces choses vous seront données par-dessus. (Matthieu 6:33)
German, Luther 1912
Trachtet am ersten nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen. (Mateus 6:33)
German, Modernized
Trachtet am ersten nach dem Reich Gottes und nach seiner Gerechtigkeit, so wird euch solches alles zufallen. (Mateus 6:33)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. (ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:33)
Hebrew, Hebrew And Greek
ζητεῖτε δὲ πρῶτον τὴν βασιλείαν καὶ τὴν δικαιοσύνην αὐτοῦ, καὶ ταῦτα πάντα προστεθήσεται ὑμῖν. (- 6:33)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hanem keressétek elõször Istennek országát, és az õ igazságát; és ezek mind megadatnak néktek. (Máté 6:33)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi carilah dahulu kerajaan Allah serta kebenaran-Nya, maka sekaliannya itu juga akan ditambahkan kepadamu. (Matius 6:33)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Anzi, cercate in prima il regno di Dio, e la sua giustizia; e tutte queste cose vi saranno sopraggiunte. (Matteo 6:33)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ma cercate prima il regno e la giustizia di Dio, e tutte queste cose vi saranno sopraggiunte. (Matteo 6:33)
Japanese, Japanese 1955
まず神の国と神の義とを求めなさい。そうすれば、これらのものは、すべて添えて与えられるであろう。 (マタイによる福音書 6:33)
Korean, 개역개정
그런즉 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라  (마태복음 6:33)
Korean, 개역한글
너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 (마태복음 6:33)
Lithuanian, Lithuanian
Pirmiausia ieškokite Dievo karalystės ir Jo teisumo, o visa tai bus jums pridėta. (Mato 6:33)
Maori, Maori
Engari matua rapua tona rangatiratanga, me ana mea tika; a ka tapiritia enei mea katoa ma koutou. (Matthew 6:33)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men søk først Guds rike og hans rettferdighet, så skal I få alt dette i tilgift! (Matteus 6:33)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale szukajcie naprzód królestwa Bozego, i sprawiedliwosci jego, a to wszystko bedzie wam przydano. (Mateusza 6:33)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mas, buscai primeiro o reino de Deus, e a sua justiça, e todas estas coisas vos serão acrescentadas. (Mateus 6:33)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Buscai, assim, em primeiro lugar, o Reino de Deus e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão acrescentadas. (Mateus 6:33)
Romanian, Romanian Version
Căutaţi mai întâi Împărăţia lui Dumnezeu şi neprihănirea Lui, şi toate aceste lucruri vi se vor da pe deasupra. (Matei 6:33)
Russian, koi8r
Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам. (Матфея 6:33)
Russian, Synodal Translation
Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам. (Матфея 6:33)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas. (Mateo 6:33)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas. (Mateo 6:33)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas buscad primeramente el Reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas. (Mateo 6:33)
Swahili, Swahili NT
Bali, zingatieni kwanza Ufalme wa Mungu na matakwa yake, na hayo mengine yote mtapewa kwa ziada. (Mathayo 6:33)
Swedish, Swedish Bible
Nej, söken först efter hans rike och hans rättfärdighet, så skall också allt detta andra tillfalla eder. (Matteus 6:33)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Datapuwa't hanapin muna ninyo ang kaniyang kaharian, at ang kaniyang katuwiran; at ang lahat ng mga bagay na ito ay pawang idaragdag sa inyo. (Mateo 6:33)
Thai, Thai: from KJV
แต่ท่านทั้งหลายจงแสวงหาอาณาจักรของพระเจ้า และความชอบธรรมของพระองค์ก่อน แล้วพระองค์จะทรงเพิ่มเติมสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ให้ (มัทธิว 6:33)
Turkish, Turkish
Siz öncelikle Onun egemenliğinin ve doğruluğunun ardından gidin, o zaman size bütün bunlar da verilecektir. (MATTA 6:33)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng trước hết, hãy tìm kiếm nước Ðức Chúa Trời và sự công bình của Ngài, thì Ngài sẽ cho thêm các ngươi mọi điều ấy nữa. (Ma-thi-ơ 6:33)