〉   30
Proverbs 21:30
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord. (Proverbs 21:30)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Daar is geen wysheid, insig of raad, soos dié van יהוה nie. (SPREUKE 21:30)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Nuk ka as dituri, as zgjuarësi dhe as këshillë kundër Zotit. (Fjalët e urta 21:30)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Няма мъдрост, няма разум, Няма съвещание против Господа. (Притчи 21:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
没 有 人 能 以 智 慧 、 聪 明 、 谋 略 敌 挡 耶 和 华 。 (箴言 21:30)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
沒 有 人 能 以 智 慧 、 聰 明 、 謀 略 敵 擋 耶 和 華 。 (箴言 21:30)
Chinese, 现代标点和合本
没有人能以智慧、聪明、谋略抵挡耶和华。 (箴言 21:30)
Chinese, 現代標點和合本
沒有人能以智慧、聰明、謀略抵擋耶和華。 (箴言 21:30)
Croatian, Croatian Bible
Nema mudrosti i nema razuma i nema savjeta protiv Jahve. (Mudre Izreke 21:30)
Czech, Czech BKR
Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu. (Přísloví 21:30)
Danish, Danish
Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN. (Ordsprogene 21:30)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE. (Spreuken 21:30)
English, American King James Version
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. (Proverbs 21:30)
English, American Standard Version
There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah. (Proverbs 21:30)
English, Darby Bible
There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah. (Proverbs 21:30)
English, English Revised Version
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh. (Proverbs 21:30)
English, King James Version
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the Lord. (Proverbs 21:30)
English, New American Standard Bible
There is no wisdom and no understanding And no counsel against the LORD. (Proverbs 21:30)
English, Webster’s Bible
There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. (Proverbs 21:30)
English, World English Bible
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh. (Proverbs 21:30)
English, Young's Literal Translation
There is no wisdom, nor understanding, Nor counsel, over-against Jehovah. (Proverbs 21:30)
Esperanto, Esperanto
Ne ekzistas sagxo, ne ekzistas prudento, Ne ekzistas konsilo kontraux la Eternulo. (Sentencoj 21:30)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan. (Sananlaskut 21:30)
French, Darby
Il n'y a point de sagesse, et il n'y a point d'intelligence, et il n'y a point de conseil, en presence de l'Eternel. (Proverbes 21:30)
French, Louis Segond
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel. (Proverbes 21:30)
French, Martin 1744
Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil contre l'Eternel. (Proverbes 21:30)
German, Luther 1912
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN. (Provérbios 21:30)
German, Modernized
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN. (Provérbios 21:30)
Hebrew, Hebrew And Greek
אֵ֣ין חָ֭כְמָה וְאֵ֣ין תְּבוּנָ֑ה וְאֵ֥ין עֵ֝צָ֗ה לְנֶ֣גֶד יְהוָֽה׃ פ (משלי 21:30)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אֵ֣ין חָ֭כְמָה וְאֵ֣ין תְּבוּנָ֑ה וְאֵ֥ין עֵ֝צָ֗ה לְנֶ֣גֶד יְהוָֽה׃ פ (משלי 21:30)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen. (Példabeszédek 21:30)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tak adalah hikmat, tak adalah akal, tak adalah bicara akan melawan Tuhan! (Amsal 21:30)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Non vi è sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore. (Proverbi 21:30)
Italian, Riveduta Bible 1927
Non c’è sapienza, non intelligenza, non consiglio che valga contro l’Eterno. (Proverbi 21:30)
Japanese, Japanese 1955
主に向かっては知恵も悟りも、計りごとも、なんの役にも立たない。 (箴言 21:30)
Korean, 개역개정
지혜로도 못하고, 명철로도 못하고 모략으로도 여호와를 당하지 못하느니라  (잠언 21:30)
Korean, 개역한글
지혜로도, 명철로도, 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라 (잠언 21:30)
Lithuanian, Lithuanian
Prieš Viešpatį neatsilaikys nei išmintis, nei supratimas, nei patarimas. (Patarlių 21:30)
Maori, Maori
I to Ihowa aroaro kahore he whakaaro nui, kahore he matauranga, kahore he kupu mohio, e tu. (Proverbs 21:30)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Det finnes ingen visdom og ingen forstand og intet råd mot Herren. (Salomos Ordspråk 21:30)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Niemasz madrosci, ani rozumu, ani rady przeciwko Panu. (Przypowieści 21:30)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor. (Provérbios 21:30)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Não há inteligência alguma, nem conhecimento algum, nem estratégia alguma que consiga opor-se à vontade do SENHOR. (Provérbios 21:30)
Romanian, Romanian Version
Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n-ajută împotriva Domnului. – (Proverbe 21:30)
Russian, koi8r
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу. (Притчи 21:30)
Russian, Synodal Translation
Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу. (Притчи 21:30)
Spanish, Reina Valera 1989
No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová. (Proverbios 21:30)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová. (Proverbios 21:30)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR. (Proverbios 21:30)
Swedish, Swedish Bible
Ingen vishet, intet förstånd, intet råd förmår något mot HERREN. (Ordspråksboken 21:30)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Walang karunungan, o kaunawaan man, O payo man laban sa Panginoon. (Mga Kawikaan 21:30)
Thai, Thai: from KJV
ปัญญาก็ดี ความเข้าใจก็ดี คำปรึกษาก็ดี จะเอาชนะพระเยโฮวาห์ไม่ได้ (สุภาษิต 21:30)
Turkish, Turkish
RABbe karşı başarılı olabilecekBilgelik, akıl ve tasarı yoktur. (SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 21:30)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chẳng có sự khôn ngoan nào, sự thông minh nào, hay là mưu kế nào, Mà chống địch Ðức Giê-hô-va được. (Châm-ngôn 21:30)