〉   12
Psalm 116:12
What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me? (Psalm 116:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wat sal ek aan יהוה bied vir al Sy voordele aan my? (PSALMS 116:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ç'do t'i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë? (Psalmet 116:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Що да въздам Господу [За] всичките Му благодеяния към мене? (Псалми 115:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 拿 甚 麽 报 答 耶 和 华 向 我 所 赐 的 一 切 厚 恩 ? (詩篇 116:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 拿 甚 麼 報 答 耶 和 華 向 我 所 賜 的 一 切 厚 恩 ? (詩篇 116:12)
Chinese, 现代标点和合本
我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩? (詩篇 116:12)
Chinese, 現代標點和合本
我拿什麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩? (詩篇 116:12)
Croatian, Croatian Bible
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio? (Psalmi 116:12)
Czech, Czech BKR
Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná? (Žalmy 116:12)
Danish, Danish
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig? (Salme 116:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen? (Psalmen 116:12)
English, American King James Version
What shall I render to the LORD for all his benefits toward me? (Psalm 116:12)
English, American Standard Version
What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me? (Psalm 116:12)
English, Darby Bible
What shall I render unto Jehovah, [for] all his benefits toward me? (Psalm 116:12)
English, English Revised Version
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me? (Psalm 116:12)
English, King James Version
What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me? (Psalm 116:12)
English, New American Standard Bible
What shall I render to the LORD For all His benefits toward me? (Psalm 116:12)
English, Webster’s Bible
What shall I render to the LORD for all his benefits towards me? (Psalm 116:12)
English, World English Bible
What will I give to Yahweh for all his benefits toward me? (Psalm 116:12)
English, Young's Literal Translation
What do I return to Jehovah? All His benefits are upon me. (Psalm 116:12)
Esperanto, Esperanto
Kion mi redonu al la Eternulo Por cxiuj Liaj bonfaroj al mi? (Psalmaro 116:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki? (Psalmit 116:12)
French, Darby
Que rendrai-je à l'Eternel pour tous les biens qu'il m'a faits? (Psaume 116:12)
French, Louis Segond
Comment rendrai-je à l'Eternel Tous ses bienfaits envers moi? (Psaume 116:12)
French, Martin 1744
Que rendrai-je à l'Eternel? tous ses bienfaits sont sur moi. (Psaume 116:12)
German, Luther 1912
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut? (Salmos 116:12)
German, Modernized
Wie soll ich dem HERRN vergelten alle seine Wohltat, die er an mir tut? (Salmos 116:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּלֹ֥והִי עָלָֽי׃ (תהלים 116:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּלֹ֥והִי עָלָֽי׃ (תהלים 116:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért? (Zsoltárok 116:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Apakah dapat kupersembahkan kepada Tuhan akan membalas segala kebajikan-Nya akan daku? (Mazmur 116:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Che renderò io al Signore? Tutti i suoi beneficii son sopra me. (Salmi 116:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me. (Salmi 116:12)
Japanese, Japanese 1955
わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。 (詩篇 116:12)
Korean, 개역개정
내게 주신 모든 은혜를 내가 여호와께 무엇으로 보답할까  (시편 116:12)
Korean, 개역한글
여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬 (시편 116:12)
Lithuanian, Lithuanian
Kuo gi Viešpačiui atsilyginsiu už visas Jo geradarystes? (Psalmynas 116:12)
Maori, Maori
He aha taku e whakahoki ai ki a Ihowa mo ana atawhainga katoa i ahau? (Psalm 116:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig? (Salmene 116:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Cóz oddam Panu za wszystkie dobrodziejstwa jego, które mi uczynil? (Psalmów 116:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Que darei eu ao Senhor, por todos os benefícios que me tem feito? (Salmos 116:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Como poderei retribuir ao SENHOR todos os seus benefícios para comigo? (Salmos 116:12)
Romanian, Romanian Version
Cum voi răsplăti Domnului toate binefacerile Lui faţă de mine? (Psalmii 116:12)
Russian, koi8r
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? (Псалтирь 115:3)
Russian, Synodal Translation
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне? (Псалтирь 115:3)
Spanish, Reina Valera 1989
¿Qué pagaré a Jehová Por todos sus beneficios para conmigo? (Salmos 116:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios para conmigo? (Salmos 116:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Qué pagaré al SEÑOR por todos sus beneficios para conmigo? (Salmos 116:12)
Swedish, Swedish Bible
Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig? (Psaltaren 116:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin? (Mga Awit 116:12)
Thai, Thai: from KJV
ข้าพเจ้าจะเอาอะไรตอบแทนพระเยโฮวาห์ได้ เนื่องจากบรรดาพระราชกิจอันมีพระคุณต่อข้าพเจ้า (เพลงสดุดี 116:12)
Turkish, Turkish
Ne karşılık verebilirim RABbe,Bana yaptığı onca iyilik için? (MEZMURLAR 116:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Tôi sẽ lấy gì báo đáp Ðức Giê-hô-va Về các ơn lành mà Ngài đã làm cho tôi? (Thi-thiên 116:12)