〉   6
Psalm 118:6
The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me? (Psalm 118:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
יהוה is my Hulp, ek sal nie vrees nie; wat kan ’n mens aan my doen? (PSALMS 118:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu? (Psalmet 118:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек? (Псалми 117:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
有 耶 和 华 帮 助 我 , 我 必 不 惧 怕 , 人 能 把 我 怎 麽 样 呢 ? (詩篇 118:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
有 耶 和 華 幫 助 我 , 我 必 不 懼 怕 , 人 能 把 我 怎 麼 樣 呢 ? (詩篇 118:6)
Chinese, 现代标点和合本
有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢? (詩篇 118:6)
Chinese, 現代標點和合本
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢? (詩篇 118:6)
Croatian, Croatian Bible
Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može? (Psalmi 118:6)
Czech, Czech BKR
Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk? (Žalmy 118:6)
Danish, Danish
HERREN er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig? (Salme 118:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De HEERE is bij mij, ik zal niet vrezen; wat zal mij een mens doen? (Psalmen 118:6)
English, American King James Version
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me? (Psalm 118:6)
English, American Standard Version
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me? (Psalm 118:6)
English, Darby Bible
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me? (Psalm 118:6)
English, English Revised Version
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? (Psalm 118:6)
English, King James Version
The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me? (Psalm 118:6)
English, New American Standard Bible
The LORD is for me; I will not fear; What can man do to me? (Psalm 118:6)
English, Webster’s Bible
The LORD is on my side; I will not fear: what can man do to me? (Psalm 118:6)
English, World English Bible
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me? (Psalm 118:6)
English, Young's Literal Translation
Jehovah is for me, I do not fear what man doth to me. (Psalm 118:6)
Esperanto, Esperanto
La Eternulo estas kun mi, mi ne timas; Kion faros al mi homo? (Psalmaro 118:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät. (Psalmit 118:6)
French, Darby
L'Eternel est pour moi, je ne craindrai pas; que me fera l'homme? (Psaume 118:6)
French, Louis Segond
L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes? (Psaume 118:6)
French, Martin 1744
L'Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l'homme? (Psaume 118:6)
German, Luther 1912
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun? (Salmos 118:6)
German, Modernized
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun? (Salmos 118:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
יְהוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם׃ (תהלים 118:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יְהוָ֣ה לִ֭י לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה לִ֣י אָדָֽם׃ (תהלים 118:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember? (Zsoltárok 118:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahwa Tuhan adalah menyertai aku, maka tiada aku akan takut; apa gerangan manusia pengapakan daku? (Mazmur 118:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Signore è per me; io non temerò Ciò che mi possa far l’uomo. (Salmi 118:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo? (Salmi 118:6)
Japanese, Japanese 1955
主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。 (詩篇 118:6)
Korean, 개역개정
여호와는 내 편이시라 내가 두려워하지 아니하리니 사람이 내게 어찌할까  (시편 118:6)
Korean, 개역한글
여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 사람이 내게 어찌할꼬 (시편 118:6)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats yra už mane­ko man bijoti? Ką gali padaryti man žmogus? (Psalmynas 118:6)
Maori, Maori
Kei ahau a Ihowa; e kore ahau e wehi: he aha ta te tangata e mea ai ki ahau? (Psalm 118:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Herren er med mig, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske gjøre mig? (Salmene 118:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pan jest zemna, nie bede sie bal, zeby mi co uczynil czlowiek. (Psalmów 118:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem. (Salmos 118:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O SENHOR está comigo, nada temerei! O que podem me fazer os homens? (Salmos 118:6)
Romanian, Romanian Version
Domnul este de partea mea, nu mă tem de nimic: ce pot să-mi facă nişte oameni? (Psalmii 118:6)
Russian, koi8r
Господь за меня--не устрашусь: что сделает мне человек? (Псалтирь 117:6)
Russian, Synodal Translation
Господь за меня – не устрашусь: что сделает мне человек? (Псалтирь 117:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Jehová está conmigo; no temeré Lo que me pueda hacer el hombre. (Salmos 118:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Jehová está de mi lado, no temeré; ¿qué me puede hacer el hombre? (Salmos 118:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El SEÑOR está por mí; no temeré lo que me pueda hacer el hombre. (Salmos 118:6)
Swedish, Swedish Bible
HERREN står mig bi, jag skall icke frukta; vad kunna människor göra mig? (Psaltaren 118:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang Panginoon ay kakampi ko; hindi ako matatakot: anong magagawa ng tao sa akin? (Mga Awit 118:6)
Thai, Thai: from KJV
มีพระเยโฮวาห์อยู่ฝ่ายข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่กลัว มนุษย์จะทำอะไรแก่ข้าพเจ้าได้เล่า (เพลงสดุดี 118:6)
Turkish, Turkish
RAB benden yana, korkmam;İnsan bana ne yapabilir? (MEZMURLAR 118:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðức Giê-hô-va binh vực tôi, tôi chẳng sợ; Loài người sẽ làm chi tôi? (Thi-thiên 118:6)