Te Uram, tartsd meg õket; õrizd meg õket e nemzetségtõl örökké. (Zsoltárok 12:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Ya Tuhan! Engkau juga akan menunggui mereka itu dan Engkau juga akan memeliharakan mereka itu dari pada bangsa ini sampai selama-lamanya. (Mazmur 12:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Tu, Signore, guarda coloro; Preservali da questa generazione in perpetuo. (Salmi 12:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Tu, o Eterno, li proteggerai, li preserverai da questa generazione in perpetuo. (Salmi 12:7)
Japanese, Japanese 1955
主よ、われらを保ち、とこしえにこの人々から免れさせてください。 (詩篇 12:7)
Korean, 개역개정
여호와여 그들을 지키사 이 세대로부터 영원까지 보존하시리이다 (시편 12:7)
Korean, 개역한글
여호와여 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다 (시편 12:7)
Lithuanian, Lithuanian
Tu, Viešpatie, prižiūrėsi juos ir saugosi nuo šios kartos per amžius. (Psalmynas 12:7)
Maori, Maori
Ka tiakina ratou e koe, e Ihowa, ka whakaorangia ratou i tenei whakatupuranga ake tonu atu. (Psalm 12:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Du, Herre, vil bevare dem, du vil vokte dem for denne slekt evindelig. (Salmene 12:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
12.8 Ty, Panie! zachowaj ich; strzez ich od rodzaju tego az na wieki. (Psalmów 12:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Tu os guardarás, Senhor; desta geração os livrarás para sempre. (Salmos 12:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
SENHOR, tu nos guardarás seguros, e desse tipo de gente nos livrarás para sempre. (Salmos 12:7)
Romanian, Romanian Version
Tu, Doamne, îi vei păzi şi-i vei apăra de neamul acesta pe vecie. (Psalmii 12:7)
Russian, koi8r
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. (Псалтирь 11:8)
Russian, Synodal Translation
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. (Псалтирь 11:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Tú, Jehová, los guardarás; De esta generación los preservarás para siempre. (Salmos 12:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Tú, Jehová, las guardarás; las preservarás de esta generación para siempre. (Salmos 12:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tú, SEÑOR, los guardarás; guárdalos para siempre de esta generación. (Salmos 12:7)
Swedish, Swedish Bible
Du, HERRE, skall bevara dem, du skall beskydda dem för detta släkte evinnerligen. (Psaltaren 12:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Iyong iingatan sila, Oh Panginoon, iyong pakaingatan sila mula sa lahing ito magpakailan man. (Mga Awit 12:7)