〉   10
Psalm 30:10
Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper. (Psalm 30:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hoor en luister, יהוה en bewys onverdiende guns aan my! יהוה, wees U my Helper! (PSALMS 30:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dëgjo, o Zot, dhe ki mëshirë për mua, o Zot, bëhu ti ndihma ime". (Psalmet 30:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Послушай, Господи, и смили се за мене; Господи, бъди ми помощник. (Псалми 29:11)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 应 允 我 , 怜 恤 我 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 帮 助 我 ! (詩篇 30:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 應 允 我 , 憐 恤 我 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 幫 助 我 ! (詩篇 30:10)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华啊,求你应允我,怜恤我!耶和华啊,求你帮助我!” (詩篇 30:10)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華啊,求你應允我,憐恤我!耶和華啊,求你幫助我!」 (詩篇 30:10)
Croatian, Croatian Bible
Slušaj, o Jahve, i smiluj se meni; Jahve, budi mi na pomoć! (Psalmi 30:10)
Czech, Czech BKR
Vyslyšiž, Hospodine, a smiluj se nade mnou, Hospodine, budiž můj spomocník. (Žalmy 30:10)
Danish, Danish
HERRE, hør og vær naadig, HERRE, kom mig til Hjælp!« (Salme 30:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Hoor, HEERE! en wees mij genadig; HEERE! wees mij een Helper. (Psalmen 30:10)
English, American King James Version
Hear, O LORD, and have mercy on me: LORD, be you my helper. (Psalm 30:10)
English, American Standard Version
Hear, O Jehovah, and have mercy upon me: Jehovah, be thou my helper. (Psalm 30:10)
English, Darby Bible
Hear, O Jehovah, and be gracious unto me; Jehovah, be my helper. (Psalm 30:10)
English, English Revised Version
Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper." (Psalm 30:10)
English, King James Version
Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper. (Psalm 30:10)
English, New American Standard Bible
"Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper." (Psalm 30:10)
English, Webster’s Bible
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. (Psalm 30:10)
English, World English Bible
Hear, Yahweh, and have mercy on me. Yahweh, be my helper." (Psalm 30:10)
English, Young's Literal Translation
Hear, O Jehovah, and favour me, O Jehovah, be a helper to me.' (Psalm 30:10)
Esperanto, Esperanto
Auxskultu, ho Eternulo, kaj korfavoru min; Ho Eternulo, estu helpanto al mi. (Psalmaro 30:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Herra, kuule, ja ole minulle armollinen: Herra, ole minun auttajani. (Psalmit 30:10)
French, Darby
Ecoute, o Eternel! et use de grace envers moi; Eternel, sois-moi en aide. (Psaume 30:10)
French, Louis Segond
Ecoute, Eternel, aie pitié de moi! Eternel, secours-moi! - (Psaume 30:10)
French, Martin 1744
Eternel, écoute, et aie pitié de moi; Eternel, sois-moi en aide. (Psaume 30:10)
German, Luther 1912
HERR, höre und sei mir gnädig! HERR, sei mein Helfer! (Salmos 30:10)
German, Modernized
Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich tot bin? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen? (Salmos 30:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
שְׁמַע־יְהוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֝הוָה הֱ‍ֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃ (תהלים 30:10)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
שְׁמַע־יְהוָ֥ה וְחָנֵּ֑נִי יְ֝הוָה הֱ‍ֽיֵה־עֹזֵ֥ר לִֽי׃ (תהלים 30:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Hallgass meg, Uram, könyörülj rajtam! Uram, légy segítségem! (Zsoltárok 30:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dengarlah kiranya, ya Tuhan! kasihankanlah aku, ya Tuhan! jadilah penolong akan daku! (Mazmur 30:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ascolta, Signore, ed abbi pietà di me; Signore, siimi in aiuto. (Salmi 30:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto! (Salmi 30:10)
Japanese, Japanese 1955
主よ、聞いてください、わたしをあわれんでください。主よ、わたしの助けとなってください」と。 (詩篇 30:10)
Korean, 개역개정
여호와여 들으시고 내게 은혜를 베푸소서 여호와여 나를 돕는 자가 되소서 하였나이다  (시편 30:10)
Korean, 개역한글
여호와여 들으시고 나를 긍휼히 여기소서 여호와여 나의 돕는 자가 되소서 하였나이다 (시편 30:10)
Lithuanian, Lithuanian
Išgirsk, Viešpatie, ir pasigailėk manęs; Viešpatie, būk man padėjėjas!” (Psalmynas 30:10)
Maori, Maori
Whakarongo, e Ihowa, tohungia hoki ahau: e Ihowa, ko koe hei awhina moku. (Psalm 30:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hør, Herre, og vær mig nådig! Herre, vær min hjelper! (Salmene 30:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
30.11 Wysluchajze, Panie! a zmiluj sie nademna; Panie! badz pomocnikiem moim. (Psalmów 30:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxílio. (Salmos 30:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ouve, SENHOR, e tem misericórdia de mim; SENHOR, sê tu o meu socorro. (Salmos 30:10)
Romanian, Romanian Version
Ascultă, Doamne, ai milă de mine! Doamne, ajută-mă!” (Psalmii 30:10)
Russian, koi8r
услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником`. (Псалтирь 29:11)
Russian, Synodal Translation
услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником". (Псалтирь 29:11)
Spanish, Reina Valera 1989
Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí; Jehová, sé tú mi ayudador. (Salmos 30:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Oye, oh Jehová, y ten misericordia de mí: Jehová, sé tú mi ayudador. (Salmos 30:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Oye, oh SEÑOR, y ten misericordia de mí: SEÑOR, sé mi ayudador. (Salmos 30:10)
Swedish, Swedish Bible
Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare.» (Psaltaren 30:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Iyong dinggin, Oh Panginoon, at maawa ka sa akin: Panginoon, maging saklolo nawa kita. (Mga Awit 30:10)
Thai, Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสดับและทรงพระกรุณาต่อข้าพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงเป็นผู้อุปถัมภ์ของข้าพระองค์" (เพลงสดุดี 30:10)
Turkish, Turkish
Dinle, ya RAB, acı bana;Yardımcım ol, ya RAB!›› (MEZMURLAR 30:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy nghe và thương xót tôi; Ðức Giê-hô-va ôi! khá giúp đỡ tôi. (Thi-thiên 30:10)