3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Psalm
〉
37
〉 3
〈
Psalm 37:3
〉
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. (Psalm 37:3)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vertrou op יהוה en doen goed; bly in die land en soek na getrouheid.
(PSALMS 37:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ki besim tek Zoti dhe bëj të mira; bano vendin dhe shto besnikërinë.
(Psalmet 37:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Уповавай на Господа и върши добро; [Така ще] населиш земята и [ще] се храниш с увереност.
(Псалми 36:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 当 倚 靠 耶 和 华 而 行 善 , 住 在 地 上 , 以 他 的 信 实 为 粮 ;
(詩篇 37:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 當 倚 靠 耶 和 華 而 行 善 , 住 在 地 上 , 以 他 的 信 實 為 糧 ;
(詩篇 37:3)
Chinese, 现代标点和合本
你当倚靠耶和华而行善,住在地上,以他的信实为粮。
(詩篇 37:3)
Chinese, 現代標點和合本
你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧。
(詩篇 37:3)
Croatian, Croatian Bible
U Jahvu se uzdaj i čini dobro, da smiješ stanovati u zemlji i živjeti u miru.
(Psalmi 37:3)
Czech, Czech BKR
Doufej v Hospodina, a
(Žalmy 37:3)
Danish, Danish
Stol paa HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind paa Troskab,
(Salme 37:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Beth. Vertrouw op den HEERE, en doe het goede; bewoon de aarde, en voed u met getrouwigheid.
(Psalmen 37:3)
English, American King James Version
Trust in the LORD, and do good; so shall you dwell in the land, and truly you shall be fed.
(Psalm 37:3)
English, American Standard Version
Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed on his faithfulness.
(Psalm 37:3)
English, Darby Bible
Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
(Psalm 37:3)
English, English Revised Version
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
(Psalm 37:3)
English, King James Version
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
(Psalm 37:3)
English, New American Standard Bible
Trust in the LORD and do good; Dwell in the land and cultivate faithfulness.
(Psalm 37:3)
English, Webster’s Bible
Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
(Psalm 37:3)
English, World English Bible
Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
(Psalm 37:3)
English, Young's Literal Translation
Trust in Jehovah, and do good, Dwell in the land, and enjoy faithfulness,
(Psalm 37:3)
Esperanto, Esperanto
Fidu la Eternulon kaj faru bonon; Logxu sur la tero kaj konservu honestecon.
(Psalmaro 37:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
(Psalmit 37:3)
French, Darby
Confie-toi en l'Eternel et pratique le bien; habite le pays, et repais-toi de fidelite, et fais tes delices de l'Eternel:
(Psaume 37:3)
French, Louis Segond
Confie-toi en l'Eternel, et pratique le bien; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.
(Psaume 37:3)
French, Martin 1744
[Beth.] Assure-toi en l'Eternel, et fais ce qui est bon; habite la terre, et te nourris de vérité.
(Psaume 37:3)
German, Luther 1912
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
(Salmos 37:3)
German, Modernized
Hoffe auf den HERRN und tue Gutes; bleibe im Lande und nähre dich redlich.
(Salmos 37:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־טֹ֑וב שְׁכָן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃
(תהלים 37:3)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בְּטַ֣ח בַּֽ֭יהוָה וַעֲשֵׂה־טֹ֑וב שְׁכָן־אֶ֝֗רֶץ וּרְעֵ֥ה אֱמוּנָֽה׃
(תהלים 37:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hûséggel élj.
(Zsoltárok 37:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Haraplah pada Tuhan dan buatlah baik, diamlah di atas bumi dan peliharakanlah dirimu dengan setia.
(Mazmur 37:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Confidati nel Signore, e fa’ bene; Tu abiterai nella terra, e vi pasturerai in confidanza.
(Salmi 37:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Confidati nell’Eterno e fa’ il bene; abita il paese e coltiva la fedeltà.
(Salmi 37:3)
Japanese, Japanese 1955
主に信頼して善を行え。そうすればあなたはこの国に住んで、安きを得る。
(詩篇 37:3)
Korean, 개역개정
여호와를 의뢰하고 선을 행하라 땅에 머무는 동안 그의 성실을 먹을 거리로 삼을지어다
(시편 37:3)
Korean, 개역한글
여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다
(시편 37:3)
Lithuanian, Lithuanian
Pasitikėk Viešpačiu ir daryk gera, tada gyvensi žemėje ir būsi pamaitintas!
(Psalmynas 37:3)
Maori, Maori
Whakawhirinaki ki a Ihowa, mahia te pai; e noho ki te whenua, a e aru i muri i te pono.
(Psalm 37:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
(Salmene 37:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ufaj w Panu, a czyn dobrze; mieszkajze na ziemi, a zyw sie sprawiedliwie.
(Psalmów 37:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Confia no Senhor e faze o bem; habitarás na terra, e verdadeiramente serás alimentado.
(Salmos 37:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Confia no SENHOR e pratica o bem; assim habitarás em paz na terra e te nutrirás com a fé.
(Salmos 37:3)
Romanian, Romanian Version
Încrede-te în Domnul şi fă binele; locuieşte în ţară şi umblă în credincioşie.
(Psalmii 37:3)
Russian, koi8r
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
(Псалтирь 36:3)
Russian, Synodal Translation
Уповай на Господа и делай добро; живи на земле и храни истину.
(Псалтирь 36:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Confía en Jehová, y haz el bien; Y habitarás en la tierra, y te apacentarás de la verdad.
(Salmos 37:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Espera en Jehová, y haz el bien; y vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
(Salmos 37:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bet
Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten
la
verdad.
(Salmos 37:3)
Swedish, Swedish Bible
Förtrösta på HERREN, och gör vad gott är, förbliv i landet och beflita dig om redbarhet,
(Psaltaren 37:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Tumiwala ka sa Panginoon, at gumawa ka ng mabuti; tumahan ka sa lupain, at gawin mong kumain sa kaniyang pagkatapat.
(Mga Awit 37:3)
Thai, Thai: from KJV
จงวางใจในพระเยโฮวาห์ และกระทำความดี ท่านจึงจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินและจะได้รับการเลี้ยงดูอย่างแท้จริง
(เพลงสดุดี 37:3)
Turkish, Turkish
Sen RABbe güven, iyilik yap,Ülkede otur, sadakatle çalış.
(MEZMURLAR 37:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy tin cậy Ðức Giê-hô-va, và làm điều lành; Khá ở trong xứ, và nuôi mình bằng sự thành tín của Ngài.
(Thi-thiên 37:3)
Copy (B)
Copy (E)
↑