〉   4
Psalm 37:4
Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. (Psalm 37:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vertrou in יהוה, dan sal Hy jou innerlike begeertes aan jou gee. (PSALMS 37:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Gjej kënaqësinë tënde në Zotin dhe ai do të plotësojë dëshirat e zemrës sate. (Psalmet 37:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Весели се, тъй също, в Господа; И Той ще ти даде попросеното от сърцето ти. (Псалми 36:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 以 耶 和 华 为 乐 , 他 就 将 你 心 里 所 求 的 赐 给 你 。 (詩篇 37:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 以 耶 和 華 為 樂 , 他 就 將 你 心 裡 所 求 的 賜 給 你 。 (詩篇 37:4)
Chinese, 现代标点和合本
又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。 (詩篇 37:4)
Chinese, 現代標點和合本
又要以耶和華為樂,他就將你心裡所求的賜給你。 (詩篇 37:4)
Croatian, Croatian Bible
Sva radost tvoja neka bude Jahve: on će ispuniti želje tvoga srca! (DLR)GIMEL (Psalmi 37:4)
Czech, Czech BKR
Těš se v Hospodinu, a dá tobě žádosti srdce tvého. (Žalmy 37:4)
Danish, Danish
da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attraar. (Salme 37:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En verlustig u in den HEERE, zo zal Hij u geven de begeerten uws harten. (Psalmen 37:4)
English, American King James Version
Delight yourself also in the LORD: and he shall give you the desires of your heart. (Psalm 37:4)
English, American Standard Version
Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart. (Psalm 37:4)
English, Darby Bible
and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart. (Psalm 37:4)
English, English Revised Version
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. (Psalm 37:4)
English, King James Version
Delight thyself also in the Lord: and he shall give thee the desires of thine heart. (Psalm 37:4)
English, New American Standard Bible
Delight yourself in the LORD; And He will give you the desires of your heart. (Psalm 37:4)
English, Webster’s Bible
Delight thyself also in the LORD; and he will give thee the desires of thy heart. (Psalm 37:4)
English, World English Bible
Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart. (Psalm 37:4)
English, Young's Literal Translation
And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart. (Psalm 37:4)
Esperanto, Esperanto
Sercxu plezuron cxe la Eternulo, Kaj Li plenumos la dezirojn de via koro. (Psalmaro 37:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa. (Psalmit 37:4)
French, Darby
et il te donnera les demandes de ton coeur. (Psaume 37:4)
French, Louis Segond
Fais de l'Eternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire. (Psaume 37:4)
French, Martin 1744
Et prends ton plaisir en l'Eternel, et il t'accordera les demandes de ton cœur. (Psaume 37:4)
German, Luther 1912
Habe Deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wünschet. (Salmos 37:4)
German, Modernized
Habe deine Lust am HERRN; der wird dir geben, was dein Herz wünschet. (Salmos 37:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃ (תהלים 37:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְהִתְעַנַּ֥ג עַל־יְהוָ֑ה וְיִֽתֶּן־לְ֝ךָ֗ מִשְׁאֲלֹ֥ת לִבֶּֽךָ׃ (תהלים 37:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit. (Zsoltárok 37:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan bersukacitalah kamu akan Tuhan, maka Iapun akan mengaruniakan kepadamu kelak kehendak hatimu. (Mazmur 37:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E prendi il tuo diletto nel Signore, Ed egli ti darà le domande del tuo cuore. (Salmi 37:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Prendi il tuo diletto nell’Eterno, ed egli ti darà quel che il tuo cuore domanda. (Salmi 37:4)
Japanese, Japanese 1955
主によって喜びをなせ。主はあなたの心の願いをかなえられる。 (詩篇 37:4)
Korean, 개역개정
또 여호와를 기뻐하라 그가 네 마음의 소원을 네게 이루어 주시리로다  (시편 37:4)
Korean, 개역한글
또 여호와를 기뻐하라 저가 네 마음의 소원을 이루어 주시리로다 (시편 37:4)
Lithuanian, Lithuanian
Gėrėkis Viešpačiu, ir Jis suteiks tau, ko geidžia tavo širdis. (Psalmynas 37:4)
Maori, Maori
Whakaahuareka ki a Ihowa, a ka homai e ia ki a koe ta tou ngakau i hiahia ai. (Psalm 37:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår. (Salmene 37:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Kochaj sie w Panu, a dac prosby serca twego, (Psalmów 37:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Deleita-te também no Senhor, e te concederá os desejos do teu coração. (Salmos 37:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Deleita-te no SENHOR, e Ele satisfará os desejos do teu coração. (Salmos 37:4)
Romanian, Romanian Version
Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima. (Psalmii 37:4)
Russian, koi8r
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего. (Псалтирь 36:4)
Russian, Synodal Translation
Утешайся Господом, и Он исполнит желания сердца твоего. (Псалтирь 36:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Deléitate asimismo en Jehová, Y él te concederá las peticiones de tu corazón. (Salmos 37:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Deléitate asimismo en Jehová, y Él te concederá las peticiones de tu corazón. (Salmos 37:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón. (Salmos 37:4)
Swedish, Swedish Bible
och hav din lust i HERREN: då skall han giva dig vad ditt hjärta begär. (Psaltaren 37:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Magpakaligaya ka naman sa Panginoon; at bibigyan ka niya ng nasa ng iyong puso. (Mga Awit 37:4)
Thai, Thai: from KJV
จงปีติยินดีในพระเยโฮวาห์และพระองค์จะประทานตามใจปรารถนาของท่าน (เพลงสดุดี 37:4)
Turkish, Turkish
RABden zevk al,O senin içindeki istekleri yerine getirecektir. (MEZMURLAR 37:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cũng hãy khoái lạc nơi Ðức Giê-hô-va, Thì Ngài sẽ ban cho ngươi điều lòng mình ao ước. (Thi-thiên 37:4)