〉   7
Psalm 91:7
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. (Psalm 91:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Duisend sal val aan jou sy en tien duisend aan jou regterhand, maar dit sal nie naby jou kom nie. (PSALMS 91:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet. (Psalmet 91:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Хиляда души ще падат от страната ти, И десет хиляди до десницата ти, [Но] до тебе няма да се приближи. (Псалми 90:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
虽 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 边 , 万 人 仆 倒 在 你 右 边 , 这 灾 却 不 得 临 近 你 。 (詩篇 91:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
雖 有 千 人 仆 倒 在 你 旁 邊 , 萬 人 仆 倒 在 你 右 邊 , 這 災 卻 不 得 臨 近 你 。 (詩篇 91:7)
Chinese, 现代标点和合本
虽有千人仆倒在你旁边,万人仆倒在你右边,这灾却不得临近你。 (詩篇 91:7)
Chinese, 現代標點和合本
雖有千人仆倒在你旁邊,萬人仆倒在你右邊,這災卻不得臨近你。 (詩篇 91:7)
Croatian, Croatian Bible
Pa nek' padaju tisuće kraj tebe, deseci tisuća s desne tvoje, tebi se neće primaći! (Psalmi 91:7)
Czech, Czech BKR
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží. (Žalmy 91:7)
Danish, Danish
Falder end tusinde ved din Side, ti Tusinde ved din højre Haand, til dig naar det ikke hen; (Salme 91:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Aan uw zijden zullen er duizend vallen, en tien duizend aan uw rechterhand; tot u zal het niet genaken. (Psalmen 91:7)
English, American King James Version
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you. (Psalm 91:7)
English, American Standard Version
A thousand shall fall at thy side, And ten thousand at thy right hand; But it shall not come nigh thee. (Psalm 91:7)
English, Darby Bible
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee. (Psalm 91:7)
English, English Revised Version
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you. (Psalm 91:7)
English, King James Version
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. (Psalm 91:7)
English, New American Standard Bible
A thousand may fall at your side And ten thousand at your right hand, But it shall not approach you. (Psalm 91:7)
English, Webster’s Bible
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee. (Psalm 91:7)
English, World English Bible
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you. (Psalm 91:7)
English, Young's Literal Translation
There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh. (Psalm 91:7)
Esperanto, Esperanto
CXe via flanko falos milo, Kaj dek miloj cxe via dekstra flanko; Sed vin gxi ne tusxos. (Psalmaro 91:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu. (Psalmit 91:7)
French, Darby
Il en tombera mille à ton cote, et dix mille à ta droite; -toi, tu ne seras pas atteint. (Psaume 91:7)
French, Louis Segond
Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint; (Psaume 91:7)
French, Martin 1744
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi. (Psaume 91:7)
German, Luther 1912
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen. (Salmos 91:7)
German, Modernized
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen. (Salmos 91:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃ (תהלים 91:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
יִפֹּ֤ל מִצִּדְּךָ֨ ׀ אֶ֗לֶף וּרְבָבָ֥ה מִימִינֶ֑ךָ אֵ֝לֶ֗יךָ לֹ֣א יִגָּֽשׁ׃ (תהלים 91:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Elesnek mellõled ezeren, és jobb kezed felõl tízezeren; és hozzád nem is közelít. (Zsoltárok 91:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Seribu orang akan jatuh pada sisi-Mu, dan selaksa orang pada kanan-Mu, maka kepada-Mu tiada ia itu akan sampai. (Mazmur 91:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Mille te ne caderanno al lato manco, E diecimila al destro; E pur quello non ti aggiungerà. (Salmi 91:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito. (Salmi 91:7)
Japanese, Japanese 1955
たとい千人はあなたのかたわらに倒れ、万人はあなたの右に倒れても、その災はあなたに近づくことはない。 (詩篇 91:7)
Korean, 개역개정
천 명이 네 왼쪽에서, 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다  (시편 91:7)
Korean, 개역한글
천인이 네 곁에서, 만인이 네 우편에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 못하리로다 (시편 91:7)
Lithuanian, Lithuanian
Tavo pašonėje kris tūkstantis ir dešimt tūkstančių­tavo dešinėje, bet tai nepriartės prie tavęs. (Psalmynas 91:7)
Maori, Maori
He mano te hinga ki tou taha, tekau hoki nga mano ki tou matau; otiia e kore e tata ki a koe. (Psalm 91:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå. (Salmene 91:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Padnie po boku twym tysiac, a dziesiec tysiecy po prawej stronie twojej; ale sie do ciebie nie przyblizy. (Psalmów 91:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mil cairão ao teu lado, e dez mil à tua direita, mas não chegará a ti. (Salmos 91:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ainda que caiam mil ao teu lado e dez mil à tua direita; tu não serás atingido. (Salmos 91:7)
Romanian, Romanian Version
O mie să cadă alături de tine, şi zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se va apropia. (Psalmii 91:7)
Russian, koi8r
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: (Псалтирь 90:7)
Russian, Synodal Translation
Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится: (Псалтирь 90:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Caerán a tu lado mil, Y diez mil a tu diestra; Mas a ti no llegará. (Salmos 91:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; mas a ti no llegará. (Salmos 91:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Caerán a tu lado mil, y diez mil a tu diestra; pero a ti no llegará. (Salmos 91:7)
Swedish, Swedish Bible
Om ock tusen falla vid din sida, ja, tio tusen vid din högra sida, så skall det dock icke drabba dig. (Psaltaren 91:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Isang libo ay mabubuwal sa iyong siping, at sangpung libo sa iyong kanan; nguni't hindi lalapit sa iyo. (Mga Awit 91:7)
Thai, Thai: from KJV
พันคนจะล้มอยู่ที่ข้างๆท่าน หมื่นคนที่มือขวาของท่าน แต่ภัยนั้นจะไม่มาใกล้ท่าน (เพลงสดุดี 91:7)
Turkish, Turkish
Yanında bin kişi,Sağında on bin kişi kırılsa bile,Sana dokunmaz. (MEZMURLAR 91:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Sẽ có ngàn người sa ngã bên ngươi, Và muôn người sa ngã bên hữu ngươi. Song tai họa sẽ chẳng đến gần ngươi. (Thi-thiên 91:7)