Revelation 19:3
And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever. (Revelation 19:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vir die tweede maal het hulle gesê: “Lofprys יהוה helder en duidelik! (Halleluyah!) Haar rook styg op vir tydlose ewigheid.” (OPENBARING 19:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe thanë për të dytën herë: ''Aleluja! Dhe tymi i saj ngjitet në shekuj të shekujve''. (Zbulesa 19:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И втори път рекоха: Алилуя! И димът й се издига до вечни векове. (Откровение 19:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
又 说 : 哈 利 路 亚 ! 烧 淫 妇 的 烟 往 上 冒 , 直 到 永 永 远 远 。 (启示录 19:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
又 說 : 哈 利 路 亞 ! 燒 淫 婦 的 煙 往 上 冒 , 直 到 永 永 遠 遠 。 (启示录 19:3)
Chinese, 现代标点和合本
又说:“哈利路亚!烧淫妇的烟往上冒,直到永永远远!” (启示录 19:3)
Chinese, 現代標點和合本
又說:「哈利路亞!燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠!」 (启示录 19:3)
Croatian, Croatian Bible
I ponove: Aleluja! Dim njezin suklja u vijeke vjekova! (Otkrivenje 19:3)
Czech, Czech BKR
I řekli po druhé: Haleluiah. A dým její vstupoval na věky věků. (Zjevení 19:3)
Danish, Danish
Og de sagde anden Gang: Halleluja! og Røgen fra hende opstiger i Evighedernes Evigheder. (Aabenbaringen 19:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En zij zeiden ten tweeden maal: Halleluja! En haar rook gaat op in alle eeuwigheid. (Openbaring 19:3)
English, American King James Version
And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever. (Revelation 19:3)
English, American Standard Version
And a second time they say, Hallelujah. And her smoke goeth up for ever and ever. (Revelation 19:3)
English, Darby Bible
And a second time they said, Hallelujah. And her smoke goes up to the ages of ages. (Revelation 19:3)
English, English Revised Version
A second said, "Hallelujah! Her smoke goes up forever and ever." (Revelation 19:3)
English, King James Version
And again they said, Alleluia And her smoke rose up for ever and ever. (Revelation 19:3)
English, New American Standard Bible
And a second time they said, "Hallelujah! HER SMOKE RISES UP FOREVER AND EVER." (Revelation 19:3)
English, Webster’s Bible
And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever. (Revelation 19:3)
English, World English Bible
A second said, "Hallelujah! Her smoke goes up forever and ever." (Revelation 19:3)
English, Young's Literal Translation
and a second time they said, 'Alleluia;' and her smoke doth come up -- to the ages of the ages! (Revelation 19:3)
Esperanto, Esperanto
Kaj duan fojon ili diris:Haleluja! Kaj sxia fumo levigxas por cxiam kaj eterne. (Apokalipso 19:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja taas he sanoivat: halleluja! Ja sen savu käy ylös ijankaikkisesta ijankaikkiseen. (Ilmestyskirja 19:3)
French, Darby
Et ils dirent une seconde fois: Alleluia! Et sa fumee monte aux siecles des siecles. (Apocalypse 19:3)
French, Louis Segond
Et ils dirent une seconde fois: Alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles. (Apocalypse 19:3)
French, Martin 1744
Et ils dirent encore : Alleluia! et sa fumée monte aux siècles des siècles. (Apocalypse 19:3)
German, Luther 1912
Und sie sprachen zum andernmal: Halleluja! und der Rauch geht auf ewiglich. (Apocalipse 19:3)
German, Modernized
Und sprachen zum andernmal: Halleluja! Und der Rauch gehet auf ewiglich. (Apocalipse 19:3)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ δεύτερον εἴρηκαν Ἁλληλουϊά· καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:3)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ δεύτερον εἴρηκαν, Ἁλληλουϊά· καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:3)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ δεύτερον εἴρηκαν Ἁλληλουϊά· καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:3)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ δεύτερον εἴρηκαν Ἁλληλουιά· καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. (ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 19:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ δεύτερον εἴρηκαν Ἁλληλουϊά· καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. (- 19:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És másodszor is mondának: Aleluja! és: Annak füstje felmegy örökkön örökké. (Jelenések 19:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi kata mereka itu pada kedua kalinya, "Halleluyah! Bahkan, asapnya naik selama-lamanya." (Wahyu 19:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E disse la seconda volta: Alleluia! e il fumo d’essa sale ne’ secoli de’ secoli. (Apocalisse 19:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
E dissero una seconda volta: Alleluia! Il suo fumo sale per i secoli dei secoli. (Apocalisse 19:3)
Japanese, Japanese 1955
再び声があって、「ハレルヤ、彼女が焼かれる火の煙は、世々限りなく立ちのぼる」と言った。 (ヨハネの黙示録 19:3)
Korean, 개역개정
두 번째로 할렐루야 하니 그 연기가 세세토록 올라가더라  (요한계시록 19:3)
Korean, 개역한글
두번째 가로되 할렐루야 하더니 그 연기가 세세토록 올라가더라 (요한계시록 19:3)
Lithuanian, Lithuanian
Ir dar kartą jie skelbė: “Aleliuja! Jos dūmai rūks per amžių amžius!” (Apreiškimo Jonui 19:3)
Maori, Maori
Na ka tuaruatia ano a ratou meatanga, Areruia. Heoi kake ake ana te paoa o taua pa ake ake. (Revelation 19:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og de sa annen gang: Halleluja! Og røken av henne stiger op i all evighet. (Åpenbaringen 19:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I rzekli po wtóre: Halleluja! A dym jej wstepuje na wieki wieków. (Objawienie 19:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E outra vez disseram: Aleluia! E a fumaça dela sobe para todo o sempre. (Apocalipse 19:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E mais uma vez a multidão reunida exclamou: “Aleluia! A fumaça que dela parte, sobe pelos séculos dos séculos. (Apocalipse 19:3)
Romanian, Romanian Version
Şi au zis a doua oară: „Aleluia!… Fumul ei se ridică în sus în vecii vecilor!” (Apocalipsa 19:3)
Russian, koi8r
И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков. (Откровение 19:3)
Russian, Synodal Translation
И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков. (Откровение 19:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Otra vez dijeron: !!Aleluya! Y el humo de ella sube por los siglos de los siglos. (Apocalipsis 19:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y otra vez dijeron: ¡Aleluya! Y su humo subió para siempre jamás. (Apocalipsis 19:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y otra vez dijeron: Alelu-JAH. Y su humo subió para siempre jamás. (Apocalipsis 19:3)
Swahili, Swahili NT
Wakasema, "Asifiwe Mungu! Moshi wa moto unaoteketeza mji huo utapanda juu milele na milele!" (Ufunuo 19:3)
Swedish, Swedish Bible
Och åter sade de: »Halleluja!» Och röken från henne stiger upp i evigheternas evigheter! (Uppenbarelseboken 19:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sila'y muling nangagsabi, Aleluya. At ang usok niya ay napaiilanglang magpakailan kailan man. (Apocalipsis 19:3)
Thai, Thai: from KJV
คนเหล่านั้นร้องอีกครั้งว่า "อาเลลูยา `ควันไฟที่เกิดจากนครนั้นพลุ่งขึ้นตลอดไปเป็นนิตย์'" (หนังสือวิวรณ์ 19:3)
Turkish, Turkish
İkinci kez, ‹‹Haleluya! Onun dumanı sonsuzlara dek tütecek›› dediler. (VAHİY 19:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chúng lại nói một lần thứ hai rằng: A-lê-lu-gia! Luồng khói nó bay lên đời đời. (Khải-huyền 19:3)