〉   17
Romans 10:17
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. (Romans 10:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Vertroue is daarom in een wat luister en doen; een wat luister en doen wat God sê. (ROMEINE 10:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Besimi, pra, vjen nga dëgjimi, dhe dëgjimi vjen nga fjala e Perëndisë. (Romakëve 10:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И тъй, вярването [е] от слушане, а слушането- от Христовото слово. (Яков 10:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
可 见 信 道 是 从 听 道 来 的 , 听 道 是 从 基 督 的 话 来 的 。 (羅馬書 10:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
可 見 信 道 是 從 聽 道 來 的 , 聽 道 是 從 基 督 的 話 來 的 。 (羅馬書 10:17)
Chinese, 现代标点和合本
可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。 (羅馬書 10:17)
Chinese, 現代標點和合本
可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。 (羅馬書 10:17)
Croatian, Croatian Bible
Dakle: vjera po poruci, a poruka riječju Kristovom. (Rimljanima 10:17)
Czech, Czech BKR
Tedy víra z slyšení, a slyšení skrze slovo Boží. (Římanům 10:17)
Danish, Danish
Altsaa kommer Troen af det, som høres, men det, som høres, kommer igennem Kristi Ord. (Romerne 10:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo is dan het geloof uit het gehoor, en het gehoor door het Woord Gods. (Romeinen 10:17)
English, American King James Version
So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God. (Romans 10:17)
English, American Standard Version
So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ. (Romans 10:17)
English, Darby Bible
So faith then [is] by a report, but the report by God's word. (Romans 10:17)
English, English Revised Version
So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. (Romans 10:17)
English, King James Version
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. (Romans 10:17)
English, New American Standard Bible
So faith comes from hearing, and hearing by the word of Christ. (Romans 10:17)
English, Webster’s Bible
So then, faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. (Romans 10:17)
English, World English Bible
So faith comes by hearing, and hearing by the word of God. (Romans 10:17)
English, Young's Literal Translation
so then the faith is by a report, and the report through a saying of God, (Romans 10:17)
Esperanto, Esperanto
La fido venas do per auxdado, kaj auxdado per la vorto de Kristo. (Romanoj 10:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin tulee siis usko kuulosta, mutta kuulo Jumalan sanan kautta. (Roomalaiskirje 10:17)
French, Darby
Ainsi la foi est de ce qu'on entend, et ce qu'on entend par la parole de Dieu. (Romains 10:17)
French, Louis Segond
Ainsi la foi vient de ce qu'on entend, et ce qu'on entend vient de la parole de Christ. (Romains 10:17)
French, Martin 1744
La foi donc est de l'ouïe; et l'ouïe par la parole de Dieu. (Romains 10:17)
German, Luther 1912
So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber aus dem Wort Gottes. (Romanos 10:17)
German, Modernized
So kommt der Glaube aus der Predigt, das Predigen aber durch das Wort Gottes. (Romanos 10:17)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:17)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Θεοῦ. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:17)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Θεοῦ (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:17)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 10:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἄρα ἡ πίστις ἐξ ἀκοῆς, ἡ δὲ ἀκοὴ διὰ ῥήματος Χριστοῦ. (- 10:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azért a hit hallásból van, a hallás pedig Isten ígéje által. (Róma 10:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Oleh yang demikian nyatalah iman itu datang daripada berita, tetapi berita itu atas sabda Kristus. (Roma 10:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
La fede adunque è dall’udito, e l’udito è per la parola di Dio. (Romani 10:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Così la fede vien dall’udire e l’udire si ha per mezzo della parola di Cristo. (Romani 10:17)
Japanese, Japanese 1955
したがって、信仰は聞くことによるのであり、聞くことはキリストの言葉から来るのである。 (ローマ人への手紙 10:17)
Korean, 개역개정
그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라  (로마서 10:17)
Korean, 개역한글
그러므로 믿음은 들음에서 나며 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라 (로마서 10:17)
Lithuanian, Lithuanian
Taigi tikėjimas­iš klausymo, klausymas­iš Dievo žodžio. (Romiečiams 10:17)
Maori, Maori
Ina, na te rongo te whakapono, a ko te rongo na te kupu a te Karaiti. (Romans 10:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så kommer da troen av forkynnelsen, og forkynnelsen ved Kristi ord; (Romerne 10:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wiara tedy jest z sluchania, a sluchanie przez slowo Boze. (Rzymian 10:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
De sorte que a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus. (Romanos 10:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Como conseqüência, a fé vem pelo ouvir as boas novas, e as boas novas vêm pela Palavra de Cristo. (Romanos 10:17)
Romanian, Romanian Version
Astfel, credinţa vine în urma auzirii; iar auzirea vine prin Cuvântul lui Hristos. (Romani 10:17)
Russian, koi8r
Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия. (Римлянам 10:17)
Russian, Synodal Translation
Итак вера от слышания, а слышание от слова Божия. (Римлянам 10:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Así que la fe es por el oír, y el oír, por la palabra de Dios. (Romanos 10:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Así que la fe viene por el oír, y el oír, por la palabra de Dios. (Romanos 10:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Luego la fe es por el oír; y el oído, por la palabra del Cristo. (Romanos 10:17)
Swahili, Swahili NT
Hivyo basi, imani inatokana na kuusikiliza ujumbe, na huo ujumbe unatokana na neno la Kristo. (Warumi 10:17)
Swedish, Swedish Bible
Alltså kommer tron av predikan, men predikan i kraft av Kristi ord. (Romabrevet 10:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kaya nga ang paniniwala'y nanggagaling sa pakikinig, at ang pakikinig ay sa pamamagitan ng salita ni Cristo. (Mga Taga-Roma 10:17)
Thai, Thai: from KJV
ฉะนั้นความเชื่อเกิดขึ้นได้ก็เพราะการได้ยิน และการได้ยินเกิดขึ้นได้ก็เพราะการประกาศพระวจนะของพระเจ้า (หนังสือโรม 10:17)
Turkish, Turkish
Demek ki iman, haberi duymakla, duymak da Mesihle ilgili sözün yayılmasıyla olur. (ROMALILAR 10:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Như vậy, đức tin đến bởi sự người ta nghe, mà người ta nghe, là khi lời của Ðấng Christ được rao giảng. (Rô-ma 10:17)