3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Romans
〉
7
〉 24
〈
Romans 7:24
〉
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? (Romans 7:24)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek is ’n ellendige mens! Wie sal my red uit hierdie liggaam van die dood?
(ROMEINE 7:24)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Oh, njeri i mjerë që jam! Kush do të më çlirojë nga ky trup i vdekjes?
(Romakëve 7:24)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Окаян аз човек! кой ще ме избави от тялото на тая смърт?
(Яков 7:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 真 是 苦 阿 ! 谁 能 救 我 脱 离 这 取 死 的 身 体 呢 ?
(羅馬書 7:24)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 真 是 苦 阿 ! 誰 能 救 我 脫 離 這 取 死 的 身 體 呢 ?
(羅馬書 7:24)
Chinese, 现代标点和合本
我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢?
(羅馬書 7:24)
Chinese, 現代標點和合本
我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢?
(羅馬書 7:24)
Croatian, Croatian Bible
Jadan li sam ja čovjek! Tko će me istrgnuti iz ovoga tijela smrtonosnoga?
(Rimljanima 7:24)
Czech, Czech BKR
Bídný já člověk! Kdo mne vysvobodí z toho těla smrti?
(Římanům 7:24)
Danish, Danish
Jeg elendige Menneske! hvem skal fri mig fra dette Dødens Legeme?
(Romerne 7:24)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ik ellendig mens, wie zal mij verlossen uit het lichaam dezes doods?
(Romeinen 7:24)
English, American King James Version
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
(Romans 7:24)
English, American Standard Version
Wretched man that I am! who shall deliver me out of the body of this death?
(Romans 7:24)
English, Darby Bible
O wretched man that I [am]! who shall deliver me out of this body of death?
(Romans 7:24)
English, English Revised Version
What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?
(Romans 7:24)
English, King James Version
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
(Romans 7:24)
English, New American Standard Bible
Wretched man that I am! Who will set me free from the body of this death?
(Romans 7:24)
English, Webster’s Bible
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
(Romans 7:24)
English, World English Bible
What a wretched man I am! Who will deliver me out of the body of this death?
(Romans 7:24)
English, Young's Literal Translation
A wretched man I am! who shall deliver me out of the body of this death?
(Romans 7:24)
Esperanto, Esperanto
Ho ve, mi malfelicxulo! kiu min liberigos el la korpo de cxi tiu morto?
(Romanoj 7:24)
Finnish, Finnish Bible 1776
Minä viheliäinen ihminen: kuka päästää minun tästä kuoleman ruumiista?
(Roomalaiskirje 7:24)
French, Darby
Miserable homme que je suis, qui me delivrera de ce corps de mort?
(Romains 7:24)
French, Louis Segond
Misérable que je suis! Qui me délivrera du corps de cette mort?...
(Romains 7:24)
French, Martin 1744
[Ha!] misérable que je suis! qui me délivrera du corps de cette mort?
(Romains 7:24)
German, Luther 1912
Ich elender Mensch! wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes?
(Romanos 7:24)
German, Modernized
Ich elender Mensch, wer wird mich erlösen von dem Leibe dieses Todes?
(Romanos 7:24)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
(ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 7:24)
Hebrew, Hebrew And Greek
Ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνθρωπος· τίς με ῥύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ θανάτου τούτου;
(- 7:24)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Óh én nyomorult ember! Kicsoda szabadít meg engem e halálnak testébõl?
(Róma 7:24)
Indonesian, Terjemahan Lama
Wah, aku orang yang celaka ini! Siapakah gerangan akan melepaskan aku keluar dari dalam tubuh maut ini?
(Roma 7:24)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Misero me uomo! chi mi trarrà di questo corpo di morte?
(Romani 7:24)
Italian, Riveduta Bible 1927
Misero me uomo! chi mi trarrà da questo corpo di morte?
(Romani 7:24)
Japanese, Japanese 1955
わたしは、なんというみじめな人間なのだろう。だれが、この死のからだから、わたしを救ってくれるだろうか。
(ローマ人への手紙 7:24)
Korean, 개역개정
오호라 나는 곤고한 사람이로다 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져내랴
(로마서 7:24)
Korean, 개역한글
오호라 나는 곤고한 사람이로다 이 사망의 몸에서 누가 나를 건져 내랴
(로마서 7:24)
Lithuanian, Lithuanian
Vargšas aš žmogus! Kas išlaisvins mane iš šito mirties kūno!
(Romiečiams 7:24)
Maori, Maori
Aue, te mate i ahau! ma wai ahau e whakaora i te tinana o tenei mate?
(Romans 7:24)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg elendige menneske! hvem skal fri mig fra dette dødens legeme?
(Romerne 7:24)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nedznyz ja czlowiek! Któz mie wybawi z tego ciala smierci?
(Rzymian 7:24)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?
(Romanos 7:24)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Miserável ser humano que sou! Quem me libertará deste corpo de morte?
(Romanos 7:24)
Romanian, Romanian Version
O, nenorocitul de mine! Cine mă va izbăvi de acest trup de moarte…?
(Romani 7:24)
Russian, koi8r
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
(Римлянам 7:24)
Russian, Synodal Translation
Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?
(Римлянам 7:24)
Spanish, Reina Valera 1989
!!Miserable de mí! ¿quién me librará de este cuerpo de muerte?
(Romanos 7:24)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
¡Miserable hombre de mí! ¿Quién me librará de este cuerpo de muerte?
(Romanos 7:24)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¡Miserable hombre de mí! ¿Quién me librará del cuerpo de esta muerte?
(Romanos 7:24)
Swahili, Swahili NT
Maskini miye! Nani atakayeniokoa kutoka katika mwili huu unaonipeleka kifoni?
(Warumi 7:24)
Swedish, Swedish Bible
Jag arma människa! Vem skall frälsa mig från denna dödens kropp? --
(Romabrevet 7:24)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Abang tao ako! sino ang magliligtas sa akin sa katawan nitong kamatayan?
(Mga Taga-Roma 7:24)
Thai, Thai: from KJV
โอ ข้าพเจ้าเป็นคนเข็ญใจจริง ใครจะช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากร่างกายแห่งความตายนี้ได้
(หนังสือโรม 7:24)
Turkish, Turkish
Ne zavallı insanım! Ölüme götüren bu bedenden beni kim kurtaracak?
(ROMALILAR 7:24)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khốn nạn cho tôi! Ai sẽ cứu tôi thoát khỏi thân thể hay chết nầy?
(Rô-ma 7:24)
Copy (B)
Copy (E)
↑