〉   14
Romans 8:14
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. (Romans 8:14)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want dié wat deur die Gees van God gelei word, dié is kinders van God. (ROMEINE 8:14)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse të gjithë ata që udhëhiqen nga Fryma e Perëndisë janë bij të Perëndisë. (Romakëve 8:14)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Понеже които се управляват от Божия Дух, те са Божии синове. (Яков 8:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 凡 被 神 的 灵 引 导 的 , 都 是 神 的 儿 子 。 (羅馬書 8:14)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 凡 被 神 的 靈 引 導 的 , 都 是 神 的 兒 子 。 (羅馬書 8:14)
Chinese, 现代标点和合本
因为凡被神的灵引导的,都是神的儿子。 (羅馬書 8:14)
Chinese, 現代標點和合本
因為凡被神的靈引導的,都是神的兒子。 (羅馬書 8:14)
Croatian, Croatian Bible
Svi koje vodi Duh Božji sinovi su Božji. (Rimljanima 8:14)
Czech, Czech BKR
Nebo kteřížkoli Duchem Božím vedeni bývají, ti jsou synové Boží. (Římanům 8:14)
Danish, Danish
Thi saa mange som drives af Guds Aand, disse ere Guds Børn. (Romerne 8:14)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want zovelen als er door den Geest Gods geleid worden, die zijn kinderen Gods. (Romeinen 8:14)
English, American King James Version
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. (Romans 8:14)
English, American Standard Version
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God. (Romans 8:14)
English, Darby Bible
for as many as are led by [the] Spirit of God, *these* are sons of God. (Romans 8:14)
English, English Revised Version
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. (Romans 8:14)
English, King James Version
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. (Romans 8:14)
English, New American Standard Bible
For all who are being led by the Spirit of God, these are sons of God. (Romans 8:14)
English, Webster’s Bible
For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God. (Romans 8:14)
English, World English Bible
For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God. (Romans 8:14)
English, Young's Literal Translation
for as many as are led by the Spirit of God, these are the sons of God; (Romans 8:14)
Esperanto, Esperanto
CXar cxiuj, kiuj estas kondukataj de la Spirito de Dio, estas filoj de Dio. (Romanoj 8:14)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä kaikki, jotka Jumalan Hengeltä vaikutetaan, ne ovat Jumalan lapset. (Roomalaiskirje 8:14)
French, Darby
Car tous ceux qui sont conduits par l' Esprit de Dieu, ceux-là sont fils de Dieu. (Romains 8:14)
French, Louis Segond
car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu. (Romains 8:14)
French, Martin 1744
Or tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu, sont enfants de Dieu. (Romains 8:14)
German, Luther 1912
Denn welche der Geist Gottes treibt, die sind Gottes Kinder. (Romanos 8:14)
German, Modernized
Denn welche der Geist Gottes treibet, die sind Gottes Kinder. (Romanos 8:14)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοί εἰσιν Θεοῦ. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοι εἰσιν υἱοὶ Θεοῦ. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται οὗτοι εἰσιν υἱοὶ θεοῦ (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ὅσοι γὰρ πνεύματι θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοὶ θεοῦ εἰσίν. (ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 8:14)
Hebrew, Hebrew And Greek
ὅσοι γὰρ Πνεύματι Θεοῦ ἄγονται, οὗτοι υἱοί εἰσιν Θεοῦ. (- 8:14)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert a kiket Isten Lelke vezérel, azok Istennek fiai. (Róma 8:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena seberapa banyak orang yang dipimpin oleh Roh Allah, maka itulah anak-anak Allah. (Roma 8:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poichè, tutti coloro che son condotti per lo Spirito di Dio, sono figliuoli di Dio. (Romani 8:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
poiché tutti quelli che son condotti dallo Spirito di Dio, son figliuoli di Dio. (Romani 8:14)
Japanese, Japanese 1955
すべて神の御霊に導かれている者は、すなわち、神の子である。 (ローマ人への手紙 8:14)
Korean, 개역개정
무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 사람은 곧 하나님의 아들이라  (로마서 8:14)
Korean, 개역한글
무릇 하나님의 영으로 인도함을 받는 그들은 곧 하나님의 아들이라 (로마서 8:14)
Lithuanian, Lithuanian
Visi, vedami Dievo Dvasios, yra Dievo vaikai. (Romiečiams 8:14)
Maori, Maori
Ko te hunga hoki e arahina ana e te Wairua o te Atua, he tama ratou na te Atua. (Romans 8:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For så mange som drives av Guds Ånd, de er Guds barn. (Romerne 8:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bo którzykolwiek Duchem Bozym prowadzeni bywaja, ci sa synami Bozymi. (Rzymian 8:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque todos os que são guiados pelo Espírito de Deus esses são filhos de Deus. (Romanos 8:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto, todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus. (Romanos 8:14)
Romanian, Romanian Version
Căci toţi cei ce sunt călăuziţi de Duhul lui Dumnezeu sunt fii ai lui Dumnezeu. (Romani 8:14)
Russian, koi8r
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. (Римлянам 8:14)
Russian, Synodal Translation
Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии. (Римлянам 8:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, éstos son hijos de Dios. (Romanos 8:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. (Romanos 8:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque todos los que son guiados por el Espíritu de Dios, los tales son hijos de Dios. (Romanos 8:14)
Swahili, Swahili NT
Wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu ni watoto wa Mungu. (Warumi 8:14)
Swedish, Swedish Bible
Ty alla de som drivas av Guds Ande, de äro Guds barn. (Romabrevet 8:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ang lahat ng mga pinapatnubayan ng Espiritu ng Dios, ay sila ang mga anak ng Dios. (Mga Taga-Roma 8:14)
Thai, Thai: from KJV
ด้วยว่าพระวิญญาณของพระเจ้าได้ทรงนำพาคนหนึ่งคนใด คนเหล่านั้นก็เป็นบุตรของพระเจ้า (หนังสือโรม 8:14)
Turkish, Turkish
Tanrının Ruhuyla yönetilenlerin hepsi Tanrının oğullarıdır. (ROMALILAR 8:14)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì hết thảy kẻ nào được Thánh Linh của Ðức Chúa Trời dắt dẫn, đều là con của Ðức Chúa Trời. (Rô-ma 8:14)