〉   10
Ephesians 5:10
Proving what is acceptable unto the Lord. (Ephesians 5:10)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Onderskei wat voor ons Meester aanvaarbaar is (EFÉSIËRS 5:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
duke provuar çfarë është e pranueshme për Perëndinë. (Efesianëve 5:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Опитвайте, що е благоугодно на Господа; (2 Йоаново 5:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
总 要 察 验 何 为 主 所 喜 悦 的 事 。 (以弗所書 5:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
總 要 察 驗 何 為 主 所 喜 悅 的 事 。 (以弗所書 5:10)
Chinese, 现代标点和合本
总要察验何为主所喜悦的事。 (以弗所書 5:10)
Chinese, 現代標點和合本
總要察驗何為主所喜悅的事。 (以弗所書 5:10)
Croatian, Croatian Bible
i odlučite se za ono što je milo Gospodinu. (Efežanima 5:10)
Czech, Czech BKR
O to stojíce, což by se dobře líbilo Pánu. (Efeským 5:10)
Danish, Danish
saa I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren. (Efeserne 5:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Beproevende wat den Heere welbehagelijk zij. (Efeziërs 5:10)
English, American King James Version
Proving what is acceptable to the Lord. (Ephesians 5:10)
English, American Standard Version
proving what is well-pleasing unto the Lord; (Ephesians 5:10)
English, Darby Bible
proving what is agreeable to the Lord; (Ephesians 5:10)
English, English Revised Version
proving what is well pleasing to the Lord. (Ephesians 5:10)
English, King James Version
Proving what is acceptable unto the Lord. (Ephesians 5:10)
English, New American Standard Bible
trying to learn what is pleasing to the Lord. (Ephesians 5:10)
English, Webster’s Bible
Proving what is acceptable to the Lord. (Ephesians 5:10)
English, World English Bible
proving what is well pleasing to the Lord. (Ephesians 5:10)
English, Young's Literal Translation
proving what is well-pleasing to the Lord, (Ephesians 5:10)
Esperanto, Esperanto
provante, kio bone placxas al la Sinjoro; (Efesanoj 5:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja koetelkaat, mikä Herralle otollinen on. (Efesolaiskirje 5:10)
French, Darby
eprouvant ce qui est agreable au Seigneur. (Éphésiens 5:10)
French, Louis Segond
Examinez ce qui est agréable au Seigneur; (Éphésiens 5:10)
French, Martin 1744
Eprouvant ce qui est agréable au Seigneur. (Éphésiens 5:10)
German, Luther 1912
und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HERRN. (Efésios 5:10)
German, Modernized
Und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HERRN. (Efésios 5:10)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
—δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ Κυρίῳ, (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ Κυρίῳ· (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ κυρίῳ (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ κυρίῳ· (ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
—δοκιμάζοντες τί ἐστιν εὐάρεστον τῷ Κυρίῳ, (- 5:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Meggondolván, mi legyen kedves az Úrnak. (Efézus 5:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
sambil menguji apa yang berkenan kepada Tuhan. (Efesus 5:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
provando ciò che è accettevole al Signore. (Efesini 5:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
esaminando che cosa sia accetto al Signore. (Efesini 5:10)
Japanese, Japanese 1955
主に喜ばれるものがなんであるかを、わきまえ知りなさい。 (エペソ人への手紙 5:10)
Korean, 개역개정
주를 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라  (에베소서 5:10)
Korean, 개역한글
주께 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라 (에베소서 5:10)
Lithuanian, Lithuanian
ištirdami, kas patinka Viešpačiui. (Efeziečiams 5:10)
Maori, Maori
Me whakamatau ano e koutou ta te Ariki e pai ai. (Ephesians 5:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
idet I prøver hvad som er velbehagelig for Herren, (Efeserne 5:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Obierajac to, co by sie podobalo Panu; (Efezjan 5:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Aprovando o que é agradável ao Senhor. (Efésios 5:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e aprendei a discernir o que é agradável ao Senhor. (Efésios 5:10)
Romanian, Romanian Version
Cercetaţi ce este plăcut înaintea Domnului (Efeseni 5:10)
Russian, koi8r
Испытывайте, что благоугодно Богу, (Ефесянам 5:10)
Russian, Synodal Translation
Испытывайте, что благоугодно Богу, (Ефесянам 5:10)
Spanish, Reina Valera 1989
comprobando lo que es agradable al Señor. (Efesios 5:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
aprobando lo que es agradable al Señor, (Efesios 5:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
aprobando lo que es agradable al Señor. (Efesios 5:10)
Swahili, Swahili NT
Jaribuni kujua yale yanayompendeza Bwana. (Waefeso 5:10)
Swedish, Swedish Bible
Ja, vandren så, i det att I pröven vad som är välbehagligt för Herren. (Efesierbrevet 5:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na inyong pinatutunayan ang kinalulugdan ng Panginoon; (Mga Taga-Efeso 5:10)
Thai, Thai: from KJV
ท่านจงพิสูจน์ดูว่า ทำประการใดจึงจะเป็นที่ชอบพระทัยองค์พระผู้เป็นเจ้า (เอเฟซัส 5:10)
Turkish, Turkish
Rabbi neyin hoşnut ettiğini ayırt edin. (EFESLİLER 5:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hãy xét điều chi vừa lòng Chúa, (Ê-phê-sô 5:10)