〉   27
Isaiah 14:27
For the Lord of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? (Isaiah 14:27)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want יהוה-Tzva’ot het beplan, wie kan dit verydel? Sy hand is uitgestrek, wie kan dit terugdraai?” (JESAJA 14:27)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Me qenë se Zoti i ushtrive e ka vendosur këtë, kush mund t'ia anullojë? Dora e tij është shtrirë dhe kush mund ta detyrojë ta tërheqë?". (Isaia 14:27)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото Господ на Силите взе решение, и кой ще [го] осуети? И ръката Му е простряна, и кой ще я върне назад? (Исая 14:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 既 然 定 意 , 谁 能 废 弃 呢 ? 他 的 手 已 经 伸 出 , 谁 能 转 回 呢 ? (以賽亞書 14:27)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 既 然 定 意 , 誰 能 廢 棄 呢 ? 他 的 手 已 經 伸 出 , 誰 能 轉 回 呢 ? (以賽亞書 14:27)
Chinese, 现代标点和合本
万军之耶和华既然定意,谁能废弃呢?他的手已经伸出,谁能转回呢? (以賽亞書 14:27)
Chinese, 現代標點和合本
萬軍之耶和華既然定意,誰能廢棄呢?他的手已經伸出,誰能轉回呢? (以賽亞書 14:27)
Croatian, Croatian Bible
A kad Jahve nad Vojskama odluči, tko da se usprotivi? Kada ruku ispruži, tko da je odvrati? (Izaija 14:27)
Czech, Czech BKR
Poněvadž pak Hospodin zástupů usoudil, kdo to tedy zruší? A ruku jeho vztaženou kdo odvrátí? (Izaiáš 14:27)
Danish, Danish
Thi Hærskarers HERRES Raad, hvo kuldkaster det? Hans udrakte Haand, hvo tvinger vel den tilbage? (Esajas 14:27)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE der heirscharen heeft het in Zijn raad besloten, wie zal het dan breken? en Zijn hand is uitgestrekt, wie zal ze dan keren? (Jesaja 14:27)
English, American King James Version
For the LORD of hosts has purposed, and who shall cancel it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? (Isaiah 14:27)
English, American Standard Version
For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? (Isaiah 14:27)
English, Darby Bible
For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall frustrate [it]? And his hand is stretched out, and who shall turn it back? (Isaiah 14:27)
English, English Revised Version
For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?" (Isaiah 14:27)
English, King James Version
For the Lord of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? (Isaiah 14:27)
English, New American Standard Bible
"For the LORD of hosts has planned, and who can frustrate it? And as for His stretched-out hand, who can turn it back?" (Isaiah 14:27)
English, Webster’s Bible
For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back? (Isaiah 14:27)
English, World English Bible
For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?" (Isaiah 14:27)
English, Young's Literal Translation
For Jehovah of Hosts hath purposed, And who doth make void? And His hand that is stretched out, Who doth turn it back?' (Isaiah 14:27)
Esperanto, Esperanto
CXar la Eternulo Cebaot decidis, kaj kiu malhelpos? kaj Lia mano estas etendita, kiu do gxin returnos? (Jesaja 14:27)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä Herra Zebaot on sen päättänyt, kuka tahtoo tyhjäksi tehdä? ja hänen kätensä on kokotettu, kuka voi sen vääntää pois? (Jesaja 14:27)
French, Darby
Car l'Eternel des armees a pris ce conseil, et qui l'annulera? Et sa main est etendue, et qui la lui fera retirer? (Ésaïe 14:27)
French, Louis Segond
L'Eternel des armées a pris cette résolution: qui s'y opposera? Sa main est étendue: qui la détournera? (Ésaïe 14:27)
French, Martin 1744
Car l'Eternel des armées l'a arrêté en son conseil; et qui l'empêcherait? et sa main est étendue; et qui la détournerait? (Ésaïe 14:27)
German, Luther 1912
Denn der HERR Zebaoth hat's beschlossen, wer will's wehren?, und seine Hand ist ausgereckt, wer will sie wenden? (Isaías 14:27)
German, Modernized
Denn der HERR Zebaoth hat's beschlossen; wer will's wehren? Und seine Hand ist ausgereckt; wer will sie wenden? (Isaías 14:27)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּֽי־יְהוָ֧ה צְבָאֹ֛ות יָעָ֖ץ וּמִ֣י יָפֵ֑ר וְיָדֹ֥ו הַנְּטוּיָ֖ה וּמִ֥י יְשִׁיבֶֽנָּה׃ פ (ישעיה 14:27)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יְהוָ֧ה צְבָאֹ֛ות יָעָ֖ץ וּמִ֣י יָפֵ֑ר וְיָדֹ֥ו הַנְּטוּיָ֖ה וּמִ֥י יְשִׁיבֶֽנָּה׃ פ (ישעיה 14:27)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert a seregek Ura végezte, és ki teszi azt erõtelenné? Az õ keze fel van emelve; ki fordítja el azt? (Ésaiás 14:27)
Indonesian, Terjemahan Lama
Barang yang telah ditentukan oleh Tuhan serwa sekalian alam itu, siapa gerangan dapat meniadakan dia dan siapa gerangan dapat menahankan tangannya yang terkedang itu? (Yesaya 14:27)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè il Signor degli eserciti ne ha preso il consiglio; e chi l’annullerebbe? e la sua mano è quella che è stesa; e chi la farebbe rivolgere? (Isaia 14:27)
Italian, Riveduta Bible 1927
L’Eterno degli eserciti ha fatto questo piano; Chi lo frusterà? La sua mano è stesa; chi gliela farà ritirare? (Isaia 14:27)
Japanese, Japanese 1955
万軍の主が定められるとき、だれがそれを取り消すことができるのか。その手を伸ばされるとき、だれがそれを引きもどすことができるのか。 (イザヤ書 14:27)
Korean, 개역개정
만군의 여호와께서 경영하셨은즉 누가 능히 그것을 폐하며 그의 손을 펴셨은즉 누가 능히 그것을 돌이키랴  (이사야 14:27)
Korean, 개역한글
만군의 여호와께서 경영하셨은즉 누가 능히 그것을 폐하며 그 손을 펴셨은즉 누가 능히 그것을 돌이키랴 (이사야 14:27)
Lithuanian, Lithuanian
Kareivijų Viešpats taip nusprendė, kas tai pakeis? Jis ranką pakėlė, kas ją sulaikys? (Izaijo 14:27)
Maori, Maori
Kua takoto hoki i a Ihowa o nga mano, a ma wai e whakataka? kua totoro tona ringa, a ko wai hei mea kia pepeke? (Isaiah 14:27)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
for Herren, hærskarenes Gud, har besluttet det, og hvem gjør det til intet? Og hans hånd er det som er utrakt, og hvem kan vende den bort? (Jesaja 14:27)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A poniewaz Pan zastepów postanowil, któz to wzruszy? a reke jego wyciagniona któz odwróci? (Izajasza 14:27)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque o Senhor dos Exércitos o determinou; quem o invalidará? E a sua mão está estendida; quem pois a fará voltar atrás? (Isaías 14:27)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto este é o propósito de Yahweh dos Exércitos; quem pode impedi-lo? Sua mão já está estendida; quem poderá fazê-la recuar? (Isaías 14:27)
Romanian, Romanian Version
Domnul oştirilor a luat această hotărâre: cine I se va împotrivi? Mâna Lui este întinsă: cine o va abate?” (Isaia 14:27)
Russian, koi8r
ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, --и кто отвратит ее? (Исаии 14:27)
Russian, Synodal Translation
ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, – и кто отвратит ее? (Исаии 14:27)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque Jehová de los ejércitos lo ha determinado, ¿y quién lo impedirá? Y su mano extendida, ¿quién la hará retroceder? (Isaías 14:27)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque Jehová de los ejércitos ha determinado; ¿y quién invalidará? Y su mano extendida, ¿quién la hará tornar? (Isaías 14:27)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque el SEÑOR de los ejércitos lo ha determinado, ¿y quién lo invalidará? Y aquella su mano extendida, ¿quién la hará tornar? (Isaías 14:27)
Swedish, Swedish Bible
Ty HERREN Sebaot har beslutit det; vem kan då göra det om intet? Hans hand är det som är uträckt; vem kan avvända den? (Jesaja 14:27)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't pinanukala ng Panginoon ng mga hukbo, at sinong wawala ng kabuluhan? at ang kaniyang kamay na nakaunat, at sinong maguurong? (Isaias 14:27)
Thai, Thai: from KJV
เพราะพระเยโฮวาห์จอมโยธาทรงมุ่งไว้แล้ว ผู้ใดเล่าจะลบล้างเสียได้ พระหัตถ์ของพระองค์ทรงเหยียดออก และผู้ใดจะหันให้กลับได้ (หนังสืออิสยาห์ 14:27)
Turkish, Turkish
Her Şeye Egemen RABbin tasarısını kim boşa çıkarabilir?Kalkmış durumdaki elini kim indirebilir?›› (YEŞAYA 14:27)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì Ðức Giê-hô-va vạn quân đã toan định, thì ai bãi đi được? Tay Ngài đã giang ra, thì ai day lại được? (Ê-sai 14:27)