3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
John
〉
12
〉 32
〈
John 12:32
〉
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. (John 12:32)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wanneer Ek van die grond af opgelig word, sal Ek almal na My toe trek.”
(JOHANNES 12:32)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Dhe unë, kur të jem ngritur lart nga toka, do t'i tërheq të gjithë tek unë''.
(Gjoni 12:32)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И когато бъда Аз издигнат от земята, ще привлека всички при Себе Си.
(Йоан 12:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 若 从 地 上 被 举 起 来 , 就 要 吸 引 万 人 来 归 我 。
(約翰福音 12:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 若 從 地 上 被 舉 起 來 , 就 要 吸 引 萬 人 來 歸 我 。
(約翰福音 12:32)
Chinese, 现代标点和合本
我若从地上被举起来,就要吸引万人来归我。”
(約翰福音 12:32)
Chinese, 現代標點和合本
我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」
(約翰福音 12:32)
Croatian, Croatian Bible
A ja kad budem uzdignut sa zemlje, sve ću privući k sebi.
(Ivan 12:32)
Czech, Czech BKR
A já budu-liť povýšen od země, všecky potáhnu k sobě.
(Jan 12:32)
Danish, Danish
og jeg skal, naar jeg bliver ophøjet fra Jorden, drage alle til mig.«
(Johannes 12:32)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Ik, zo wanneer Ik van de aarde zal verhoogd zijn, zal hen allen tot Mij trekken.
(Johannes 12:32)
English, American King James Version
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men to me.
(John 12:32)
English, American Standard Version
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
(John 12:32)
English, Darby Bible
and I, if I be lifted up out of the earth, will draw all to me.
(John 12:32)
English, English Revised Version
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
(John 12:32)
English, King James Version
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
(John 12:32)
English, New American Standard Bible
"And I, if I am lifted up from the earth, will draw all men to Myself."
(John 12:32)
English, Webster’s Bible
And I, if I shall be lifted up from the earth, will draw all men to me.
(John 12:32)
English, World English Bible
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
(John 12:32)
English, Young's Literal Translation
and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.'
(John 12:32)
Esperanto, Esperanto
Kaj mi, se mi estos suprenlevita de sur la tero, altiros al mi cxiujn homojn.
(Johano 12:32)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja kuin minä maasta nostetaan ylös, niin minä vedän kaikki minun tyköni.
(Johannes 12:32)
French, Darby
Et moi, si je suis eleve de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi-meme.
(Jean 12:32)
French, Louis Segond
Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.
(Jean 12:32)
French, Martin 1744
Et moi, quand je serai élevé de la terre, je tirerai tous les hommes à moi.
(Jean 12:32)
German, Luther 1912
Und ich, wenn ich erhöht werde von der Erde, so will ich sie alle zu mir ziehen.
(João 12:32)
German, Modernized
Und ich, wenn ich erhöhet werde von der Erde, so will ich sie alle zu mir ziehen.
(João 12:32)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
κἀγὼ ἂν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
(ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:32)
Hebrew, Hebrew And Greek
κἀγὼ ἐὰν ὑψωθῶ ἐκ τῆς γῆς, πάντας ἑλκύσω πρὸς ἐμαυτόν.
(- 12:32)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És én, ha felemeltetem e földrõl, mindeneket magamhoz vonszok.
(János 12:32)
Indonesian, Terjemahan Lama
Apabila Aku ini dinaikkan dari atas bumi, Aku akan menarik orang sekalian datang kepada-Ku."
(Yohanes 12:32)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed io, quando sarò levato in su dalla terra, trarrò tutti a me.
(Giovanni 12:32)
Italian, Riveduta Bible 1927
e io, quando sarò innalzato dalla terra, trarrò tutti a me.
(Giovanni 12:32)
Japanese, Japanese 1955
そして、わたしがこの地から上げられる時には、すべての人をわたしのところに引きよせるであろう」。
(ヨハネによる福音書 12:32)
Korean, 개역개정
내가 땅에서 들리면 모든 사람을 내게로 이끌겠노라 하시니
(요한복음 12:32)
Korean, 개역한글
내가 땅에서 들리면 모든 사람을 내게로 이끌겠노라 하시니
(요한복음 12:32)
Lithuanian, Lithuanian
O Aš, kai būsiu pakeltas nuo žemės, visus patrauksiu prie savęs”.
(Jono 12:32)
Maori, Maori
A, ki te whakairihia ake ahau ki runga ake i te whenua, maku nga tangata katoa e kukume ki ahau.
(John 12:32)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og når jeg blir ophøiet fra jorden, skal jeg drage alle til mig.
(Johannes 12:32)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A ja jezli bede podwyzszony od ziemi, pociagne wszystkich do siebie.
(Jana 12:32)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.
(João 12:32)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Mas Eu, quando for levantado da terra, atrairei todas as pessoas para mim.”
(João 12:32)
Romanian, Romanian Version
Şi după ce voi fi înălţat de pe pământ, voi atrage la Mine pe toţi oamenii.” –
(Ioan 12:32)
Russian, koi8r
И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.
(Иоанна 12:32)
Russian, Synodal Translation
И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.
(Иоанна 12:32)
Spanish, Reina Valera 1989
Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos atraeré a mí mismo.
(Juan 12:32)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos atraeré a mí mismo.
(Juan 12:32)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y yo, si fuere levantado de la tierra, a todos traeré a mí mismo.
(Juan 12:32)
Swahili, Swahili NT
Nami nitakapoinuliwa juu ya nchi nitamvuta kila mmoja kwangu."
(Yohana 12:32)
Swedish, Swedish Bible
Och när jag har blivit upphöjd från jorden, skall jag draga alla till mig.»
(Johannes 12:32)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ako, kung ako'y mataas na mula sa lupa, ang lahat ng mga tao ay palalapitin ko sa akin din.
(Juan 12:32)
Thai, Thai: from KJV
เมื่อเราถูกยกขึ้นจากแผ่นดินโลกแล้ว เราก็จะชักชวนคนทั้งปวงให้มาหาเรา"
(ยอห์น 12:32)
Turkish, Turkish
Ben yerden yukarı kaldırıldığım zaman bütün insanları kendime çekeceğim.››
(YUHANNA 12:32)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Còn ta, khi ta đã được treo lên khỏi đất, ta sẽ kéo mọi người đến cùng ta.
(Giăng 12:32)
Copy (B)
Copy (E)
↑