〉   4
John 14:4
And whither I go ye know, and the way ye know. (John 14:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Waarheen Ek gaan, weet julle en die pad ken julle.” (JOHANNES 14:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ju e dini se ku po shkoj dhe e njihni edhe udhën''. (Gjoni 14:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И вие знаете за къде отивам и пътя [[знаете]]. (Йоан 14:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 往 那 里 去 , 你 们 知 道 ; 那 条 路 , 你 们 也 知 道 ( 有 古 卷 作 : 我 往 那 里 去 , 你 们 知 道 那 条 路 ) 。 (約翰福音 14:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 往 那 裡 去 , 你 們 知 道 ; 那 條 路 , 你 們 也 知 道 ( 有 古 卷 作 : 我 往 那 裡 去 , 你 們 知 道 那 條 路 ) 。 (約翰福音 14:4)
Chinese, 现代标点和合本
我往哪里去你们知道,那条路你们也知道。” (約翰福音 14:4)
Chinese, 現代標點和合本
我往哪裡去你們知道,那條路你們也知道。」 (約翰福音 14:4)
Croatian, Croatian Bible
A kamo ja odlazim, znate put. (Ivan 14:4)
Czech, Czech BKR
A kam já jdu, víte, i cestu víte. (Jan 14:4)
Danish, Danish
Og hvor jeg gaar hen, derhen vide I Vejen.« (Johannes 14:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En waar Ik heenga, weet gij, en den weg weet gij. (Johannes 14:4)
English, American King James Version
And where I go you know, and the way you know. (John 14:4)
English, American Standard Version
And whither I go, ye know the way. (John 14:4)
English, Darby Bible
And ye know where I go, and ye know the way. (John 14:4)
English, English Revised Version
Where I go, you know, and you know the way." (John 14:4)
English, King James Version
And whither I go ye know, and the way ye know. (John 14:4)
English, New American Standard Bible
"And you know the way where I am going." (John 14:4)
English, Webster’s Bible
And whither I go ye know, and the way ye know. (John 14:4)
English, World English Bible
Where I go, you know, and you know the way." (John 14:4)
English, Young's Literal Translation
and whither I go away ye have known, and the way ye have known.' (John 14:4)
Esperanto, Esperanto
Kaj kien mi iras, vi scias, kaj vi konas la vojon. (Johano 14:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja kuhunka minä menen, te tiedätte, ja tien te myös tiedätte. (Johannes 14:4)
French, Darby
Et vous savez ou moi je vais, et vous en savez le chemin. (Jean 14:4)
French, Louis Segond
Vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. (Jean 14:4)
French, Martin 1744
Et vous savez où je vais, et vous en savez le chemin. (Jean 14:4)
German, Luther 1912
Und wo ich hin gehe, das wißt ihr, und den Weg wißt ihr auch. (João 14:4)
German, Modernized
Und wo ich hingehe, das wisset ihr, und den Weg wisset ihr auch. (João 14:4)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:4)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε, καὶ τὴν ὁδὸν οἴδατε. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:4)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε καὶ τὴν ὁδόν οἴδατε, (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:4)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. (ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 14:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ ὅπου ἐγὼ ὑπάγω οἴδατε τὴν ὁδόν. (- 14:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És hogy hová megyek én, tudjátok; az útat is tudjátok. (János 14:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan tempat Aku pergi, jalannya kamu ketahui." (Yohanes 14:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Voi sapete ove io vo, e sapete anche la via. (Giovanni 14:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
e del dove io vo sapete anche la via. (Giovanni 14:4)
Japanese, Japanese 1955
わたしがどこへ行くのか、その道はあなたがたにわかっている」。 (ヨハネによる福音書 14:4)
Korean, 개역개정
내가 어디로 가는지 그 길을 너희가 아느니라  (요한복음 14:4)
Korean, 개역한글
내가 가는 곳에 그 길을 너희가 알리라 (요한복음 14:4)
Lithuanian, Lithuanian
Kur Aš einu, jūs žinote, ir kelią jūs žinote”. (Jono 14:4)
Maori, Maori
Na e matau ana koutou ki te huarahi ki te wahi e haere atu nei ahau. (John 14:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og hvor jeg går hen, dit vet I veien. (Johannes 14:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A dokad ja ide, wiecie, i droge wiecie. (Jana 14:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Mesmo vós sabeis para onde vou, e conheceis o caminho. (João 14:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Vós sabeis para onde Eu vou, e conheceis o caminho.” (João 14:4)
Romanian, Romanian Version
Ştiţi unde Mă duc şi ştiţi şi calea într-acolo.” (Ioan 14:4)
Russian, koi8r
А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. (Иоанна 14:4)
Russian, Synodal Translation
А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. (Иоанна 14:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino. (Juan 14:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y sabéis a dónde voy, y sabéis el camino. (Juan 14:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así que sabéis a dónde yo voy; y sabéis el camino. (Juan 14:4)
Swahili, Swahili NT
Mnajua njia ya kwenda huko ninakokwenda." (Yohana 14:4)
Swedish, Swedish Bible
Och vägen som leder dit jag går, den veten I.» (Johannes 14:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kung saan ako paroroon, ay nalalaman ninyo ang daan. (Juan 14:4)
Thai, Thai: from KJV
ท่านทราบว่าเราจะไปที่ไหนและท่านก็รู้จักทางนั้น" (ยอห์น 14:4)
Turkish, Turkish
Benim gideceğim yerin yolunu biliyorsunuz.›› (YUHANNA 14:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các ngươi biết ta đi đâu, và biết đường đi nữa. (Giăng 14:4)