3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Proverbs
〉
3
〉 12
〈
Proverbs 3:12
〉
For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth. (Proverbs 3:12)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want יהוה wys hulle tereg wat Hy liefhet, soos ’n vader sy seun teregwys.
(SPREUKE 3:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
sepse Zoti qorton atë që do, si një baba djalin që atij i pëlqen.
(Fjalët e urta 3:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото Господ изобличава оня, когото люби, Както и бащата сина, който му е мил.
(Притчи 3:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 耶 和 华 所 爱 的 , 他 必 责 备 , 正 如 父 亲 责 备 所 喜 爱 的 儿 子 。
(箴言 3:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 耶 和 華 所 愛 的 , 他 必 責 備 , 正 如 父 親 責 備 所 喜 愛 的 兒 子 。
(箴言 3:12)
Chinese, 现代标点和合本
因为耶和华所爱的,他必责备,正如父亲责备所喜爱的儿子。
(箴言 3:12)
Chinese, 現代標點和合本
因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。
(箴言 3:12)
Croatian, Croatian Bible
Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
(Mudre Izreke 3:12)
Czech, Czech BKR
Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
(Přísloví 3:12)
Danish, Danish
HERREN revser den, han elsker, han straffer den Søn, han har kær.
(Ordsprogene 3:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want de HEERE kastijdt dengene, dien Hij liefheeft, ja, gelijk een vader den zoon, in denwelken hij een welbehagen heeft.
(Spreuken 3:12)
English, American King James Version
For whom the LORD loves he corrects; even as a father the son in whom he delights.
(Proverbs 3:12)
English, American Standard Version
For whom Jehovah loveth he reproveth; Even as a father the son in whom he delighteth.
(Proverbs 3:12)
English, Darby Bible
for whom Jehovah loveth he chasteneth, even as a father the son in whom he delighteth.
(Proverbs 3:12)
English, English Revised Version
for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights.
(Proverbs 3:12)
English, King James Version
For whom the Lord loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
(Proverbs 3:12)
English, New American Standard Bible
For whom the LORD loves He reproves, Even as a father corrects the son in whom he delights.
(Proverbs 3:12)
English, Webster’s Bible
For whom the LORD loveth he correcteth; even as a father the son in whom he delighteth.
(Proverbs 3:12)
English, World English Bible
for whom Yahweh loves, he reproves; even as a father reproves the son in whom he delights.
(Proverbs 3:12)
English, Young's Literal Translation
For whom Jehovah loveth He reproveth, Even as a father the son He is pleased with.
(Proverbs 3:12)
Esperanto, Esperanto
CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
(Sentencoj 3:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä, jota Herra rakastaa, sitä hän rankaisee, ja on hänelle otollinen niinkuin poika isällensä.
(Sananlaskut 3:12)
French, Darby
car celui que l'Eternel aime, il le discipline, comme un pere le fils auquel il prend plaisir.
(Proverbes 3:12)
French, Louis Segond
Car l'Eternel châtie celui qu'il aime, Comme un père l'enfant qu'il chérit.
(Proverbes 3:12)
French, Martin 1744
Car l'Eternel reprend celui qu'il aime, même comme un père l'enfant auquel il prend plaisir.
(Proverbes 3:12)
German, Luther 1912
Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
(Provérbios 3:12)
German, Modernized
Denn welchen der HERR liebet, den straft er, und hat Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
(Provérbios 3:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֤י אֶ֥ת אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהוָ֣ה יֹוכִ֑יחַ וּ֝כְאָ֗ב אֶת־בֵּ֥ן יִרְצֶֽה׃
(משלי 3:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י אֶ֥ת אֲשֶׁ֣ר יֶאֱהַ֣ב יְהוָ֣ה יֹוכִ֑יחַ וּ֝כְאָ֗ב אֶת־בֵּ֥ן יִרְצֶֽה׃
(משלי 3:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az õ fiát, a kit kedvel.
(Példabeszédek 3:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
karena disiksa Tuhan akan barangsiapa yang dikasihi-Nya, seperti seorang bapa akan anak yang disukainya.
(Amsal 3:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo ch’egli gradisce.
(Proverbi 3:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
ché l’Eterno riprende colui ch’egli ama, come un padre il figliuolo che gradisce.
(Proverbi 3:12)
Japanese, Japanese 1955
主は、愛する者を、戒められるからである、あたかも父がその愛する子を戒めるように。
(箴言 3:12)
Korean, 개역개정
대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
(잠언 3:12)
Korean, 개역한글
대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
(잠언 3:12)
Lithuanian, Lithuanian
nes ką Viešpats myli, tą pabara, kaip tėvas auklėdamas sūnų, kuriuo gėrisi.
(Patarlių 3:12)
Maori, Maori
Ka akona hoki e Ihowa tana e aroha ai, ka pera tana me ta te matua ki te tamaiti e matenuitia ana e ia.
(Proverbs 3:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For den Herren elsker, ham refser han, som en far refser den sønn han har kjær.
(Salomos Ordspråk 3:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Bo kogo Pan miluje, tego karze, a to jako ojciec, który sie w synu kocha.
(Przypowieści 3:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
(Provérbios 3:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto o SENHOR corrige a quem ama, da mesma forma que o pai repreende
(Provérbios 3:12)
Romanian, Romanian Version
Căci Domnul mustră pe cine iubeşte, ca un părinte pe copilul pe care-l iubeşte!
(Proverbe 3:12)
Russian, koi8r
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отец к сыну своему.
(Притчи 3:12)
Russian, Synodal Translation
ибо кого любит Господь, того наказывает и благоволит к тому, как отецк сыну своему.
(Притчи 3:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque Jehová al que ama castiga, Como el padre al hijo a quien quiere.
(Proverbios 3:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
porque Jehová al que ama castiga, como el padre al hijo a quien quiere.
(Proverbios 3:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
porque el SEÑOR castiga al que ama y quiere, como el padre al hijo.
(Proverbios 3:12)
Swedish, Swedish Bible
Ty den HERREN älskar, den agar han, likasom en fader sin son, som han har kär.
(Ordspråksboken 3:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't sinasaway ng Panginoon ang kaniyang iniibig: gaya ng ama sa anak na kaniyang kinaluluguran.
(Mga Kawikaan 3:12)
Thai, Thai: from KJV
เพราะพระเยโฮวาห์ทรงตักเตือนผู้ที่พระองค์ทรงรัก ดังบิดาตักเตือนบุตรชายผู้ที่เขาปีติชื่นชม
(สุภาษิต 3:12)
Turkish, Turkish
Çünkü RAB, oğlundan hoşnut bir baba gibi,Sevdiğini azarlar.
(SÜLEYMAN'IN ÖZDEYİŞLERİ 3:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì Ðức Giê-hô-va yêu thương ai thì trách phạt nấy. Như một người cha đối cùng con trai yêu dấu mình.
(Châm-ngôn 3:12)
Copy (B)
Copy (E)
↑