3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Titus
〉
3
〉 6
〈
Titus 3:6
〉
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; (Titus 3:6)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
die Een wat Hy oorvloediglik oor ons uitgestort het, deur Yeshua, Die Gesalfde Een, ons Lewegewer
(TITUS 3:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
të cilën e derdhi me mbushëlli mbi ne, me anë të Jezu Krishtit, shpëtimtarit tonë,
(Titi 3:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
когото изля изобилно върху нас чрез Исуса Христа, нашия Спасител,
(Ефесяни 3:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
圣 灵 就 是 神 藉 着 耶 稣 基 督 我 们 救 主 厚 厚 浇 灌 在 我 们 身 上 的 ,
(提多書 3:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
聖 靈 就 是 神 藉 著 耶 穌 基 督 我 們 救 主 厚 厚 澆 灌 在 我 們 身 上 的 ,
(提多書 3:6)
Chinese, 现代标点和合本
圣灵就是神借着耶稣基督——我们救主厚厚浇灌在我们身上的,
(提多書 3:6)
Chinese, 現代標點和合本
聖靈就是神藉著耶穌基督——我們救主厚厚澆灌在我們身上的,
(提多書 3:6)
Croatian, Croatian Bible
koga bogato izli na nas po Isusu Kristu, Spasitelju našemu,
(Titu 3:6)
Czech, Czech BKR
Kteréhož vylil na nás hojně, skrze Jezukrista Spasitele našeho,
(Titus 3:6)
Danish, Danish
som han rigeligt udøste over os ved Jesus Kristus, vor Frelser,
(Titus 3:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Denwelken Hij over ons rijkelijk heeft uitgegoten door Jezus Christus, onzen Zaligmaker;
(Titus 3:6)
English, American King James Version
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Savior;
(Titus 3:6)
English, American Standard Version
which he poured out upon us richly, through Jesus Christ our Saviour;
(Titus 3:6)
English, Darby Bible
which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;
(Titus 3:6)
English, English Revised Version
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior;
(Titus 3:6)
English, King James Version
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
(Titus 3:6)
English, New American Standard Bible
whom He poured out upon us richly through Jesus Christ our Savior,
(Titus 3:6)
English, Webster’s Bible
Which he shed on us abundantly, through Jesus Christ our Savior;
(Titus 3:6)
English, World English Bible
whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior;
(Titus 3:6)
English, Young's Literal Translation
which He poured upon us richly, through Jesus Christ our Saviour,
(Titus 3:6)
Esperanto, Esperanto
kiun Li ricxe surversxis sur nin per Jesuo Kristo, nia Savanto;
(Tito 3:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jonka hän meidän päällemme, Jesuksen Kristuksen meidän Vapahtajamme kautta, runsaasti vuodattanut on:
(Tituskirje 3:6)
French, Darby
qu'il a repandu richement sur nous par Jesus Christ, notre Sauveur,
(Tite 3:6)
French, Louis Segond
qu'il a répandu sur nous avec abondance par Jésus-Christ notre Sauveur,
(Tite 3:6)
French, Martin 1744
Lequel il a répandu abondamment en nous par Jésus-Christ notre Sauveur.
(Tite 3:6)
German, Luther 1912
welchen er ausgegossen hat über uns reichlich durch Jesum Christum, unsern Heiland,
(Tito 3:6)
German, Modernized
welchen er ,ausgegossen hat über uns reichlich durch Jesum Christum, unsern Heiland,
(Tito 3:6)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν,
(ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:6)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν,
(ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:6)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
οὗ ἐξέχεεν ἐφ' ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν
(ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:6)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
οὗ ἐξέχεεν ἐφ' ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν,
(ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 3:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν,
(- 3:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Melyet kitöltött reánk bõséggel a mi megtartó Jézus Krisztusunk által;
(Titus 3:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
yang sudah dicurahkan-Nya ke atas kita dengan limpah-Nya oleh sebab Yesus Kristus,
(Titus 3:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
il quale egli ha copiosamente sparso sopra noi, per Gesù Cristo, nostro Salvatore.
(Tito 3:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
ch’Egli ha copiosamente sparso su noi per mezzo di Gesù Cristo, nostro Salvatore,
(Tito 3:6)
Japanese, Japanese 1955
この聖霊は、わたしたちの救主イエス・キリストをとおして、わたしたちの上に豊かに注がれた。
(テトスヘの手紙 3:6)
Korean, 개역개정
우리 구주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 그 성령을 풍성히 부어 주사
(디도서 3:6)
Korean, 개역한글
성령을 우리 구주 예수 그리스도로 말미암아 우리에게 풍성히 부어 주사
(디도서 3:6)
Lithuanian, Lithuanian
Jis mums dosniai išliejo tos Dvasios per mūsų Gelbėtoją Jėzų Kristų,
(Titui 3:6)
Maori, Maori
I ringihia nuitia mai nei e ia ki runga ki a tatou, he mea na Ihu Karaiti, na to tatou Kaiwhakaora;
(Titus 3:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
som han rikelig har utøst over oss ved Jesus Kristus, vår frelser.
(Titus 3:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Którego wylal na nas obficie przez Jezusa Chrystusa, zbawiciela naszego,
(Tytusa 3:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo nosso Salvador;
(Tito 3:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
que Ele derramou copiosamente sobre nós com toda a sua generosidade, por intermédio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
(Tito 3:6)
Romanian, Romanian Version
pe care L-a vărsat din belşug peste noi, prin Isus Hristos, Mântuitorul nostru;
(Tit 3:6)
Russian, koi8r
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
(Титу 3:6)
Russian, Synodal Translation
Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа,Спасителя нашего,
(Титу 3:6)
Spanish, Reina Valera 1989
el cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador,
(Tito 3:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
el cual derramó en nosotros abundantemente por Jesucristo nuestro Salvador,
(Tito 3:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
el cual derramó en nosotros abundantemente por Jesús, el Cristo, nuestro Salvador,
(Tito 3:6)
Swahili, Swahili NT
Mungu alitumiminia Roho Mtakatifu bila kipimo kwa njia ya Yesu Kristo, Mwokozi wetu,
(Tito 3:6)
Swedish, Swedish Bible
som han rikligen utgöt över oss genom Jesus Kristus, vår Frälsare,
(Titusbrevet 3:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na kaniyang ibinuhos ng sagana sa atin, sa pamamagitan ni Jesucristo na ating Tagapagligtas;
(Tito 3:6)
Thai, Thai: from KJV
พระองค์นั้นได้ทรงประทานแก่เราทั้งหลายอย่างบริบูรณ์ โดยพระเยซูคริสต์พระผู้ช่วยให้รอดของเรา
(ทิตัส 3:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
mà Ngài đã rải ra trên chúng ta cách dư dật bởi Ðức Chúa Jêsus Christ, Cứu Chúa chúng ta;
(Tít 3:6)
Copy (B)
Copy (E)
↑